《新英格兰:上帝的选城》翻译实践报告

被引量 : 1次 | 上传用户:luo000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中美两国在政治、经济、文化等各个领域之间的交流日益频繁,了解美国人的历史及主流价值观对于两国人民的加深了解有着重要的作用。本文选自萨克文·博科维奇早期的作品The Puritan Origins of the American Self,国内至今并没有人译过,英文总字数为一万三千多字。主要介绍了美国早期殖民地时期的历史进程。新英格兰清教徒否认旧世界,他们带着自己的帝国梦想来到新世界:美国是上帝给予的应许之地,是与旧世界相对立的新圣地。在经过两个世纪的努力,美国人的美国人身份得到了普遍的自我认同。此文本属于学术论著类文本,由于此类文本有着结构复杂,专业性较强的特点,在翻译过程中,遇到了诸如人名翻译,宗教词汇翻译,长句复杂句翻译等问题。正是在探索这些问题的同时,笔者找出了切实可行了翻译方法和技巧,从而解决了这些问题。翻译过程中,笔者运用了如增减法,拆分重组法,注释法等翻译技巧,并结合实例分析,从而得出了深刻的翻译体会。翻译是一门艺术,翻译家是杂家,只有在不断的学习和积累中,才能使自己的翻译水平有着长足的进步。
其他文献
加强供给侧结构性改革是我国当前经济新常态下深化改革、调整结构、促进发展的战略举措。对于水土保持工作来讲,从供给侧的角度推进水土保持改革发展,促进生态文明建设,面临
利用实测系列资料研究了湖北省浠水流域英山水文站以上流域水土流失主要水文因子的演变规律,分别建立了年降水量、汛期降水量、年径流量、汛期径流量、邻近站年输沙量等因子
从杭州西湖风景名胜区公厕规划建设、使用、管理等三方面进行系统调查,并结合国内外的先进理念和经验进行统计分析,进而提出了三条改进意见。可作为景区公厕提升改造以及日常
表土是重要的土地资源,是土地恢复的基础。分析了表土的概念、表土剥离现状,总结了表土剥离的方法和保护措施。针对表土保护与利用中存在的对表土剥离的重要性与必要性认识不
作为新的教学理念和教学模式,高校双语教学的目标:一是获取学科专业知识,二是培养和提高学生运用外语的能力.文章结合从事专业课程IPS双语教学的实践经验,探讨了金融专业本科
经查阅相关资料和实地考察,发现南方红壤区林下水土流失主要分布在马尾松林、杉木林、桉树林及山地茶果园,而树种结构单一、林下植被匮乏、人为干扰频繁是当前造成林下水土流
<正> 由顾金池同志作序杨超同志题词厨琳等同志主编的《马克思主义领导思想史纲》已由求实出版社出版发行。该书是我国第一部系统地研究马克思主义领导思想的产生、形成和发
针对隧道围岩支护系统的稳定性和安全性问题,以及隧道围岩位移参数在隧道围岩稳定性及安全性中的重要作用,分析了隧道围岩位移的极限状态,建立了隧道围岩极限位移的确定方法和隧
慢性盆腔炎是妇科常见病、多发病,疗程迁延,症状复杂,难以根治。2002—03--2004—09,笔者自拟中药方治疗慢性盆腔炎30例,并与西药常规治疗28例对照观察,现报告如下。
在二语习得领域,阅读流利程度正受到越来越多的关注。以往研究就文本切分,二语水平或阅读水平等因素对阅读流利程度的影响就行了分析,但就词汇切分和词汇量对其影响研究甚少。因