论文部分内容阅读
对外汉语精读教材汉字教学内容在对外汉语教学中占有非常重要的地位,但目前学界对这方面的关注不够,现有的研究成果相对较少,且研究得不够深入。深入系统地研究对外汉语精读教材汉字教学内容,不仅可以完善现有对外汉语精读教材汉字教学内容,更好地应用于教学,而且能有效促进对外汉语精读教材的编写,积极推动对外汉语精读教材汉字教学的推广。因此,本课题的研究具有一定的意义和价值。本文以《新实用汉语课本》(一、二)和《新编汉语教程》(一、二)两套精读教材汉字教学内容为研究范围,运用多种研究方法对两套教材汉字教学内容编排、所教生字情况、汉字练习项目编排进行了具体的对比分析。通过比较分析两套精读教材汉字教学内容的特点及其编排合理之处,指出两套精读教材汉字教学内容存在不足之处:汉字笔画结构和偏旁部首内容编排不够细致全面,汉字基本笔画编排不够规范,基本汉字编排存在随意性、不确定性;生字选择和生字字量输入编排不够适度、适量;汉字练习与课文内容不相匹配等。针对这些不足,提出了相应的编写建议:在汉字教学内容上应从汉字的性质、汉字的字形结构、汉字的笔画、汉字笔顺规则四个方面作为编写的重要内容;在汉字练习项目设置上,量和质同样重要;在汉字字量安排及字目选择上,应以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为依据,限定字种数,合理编排、提高重现率。希望本课题的研究,可以促进对外汉语精读教材汉字教学内容编写工作的有序进行,有利于培养学习者汉字的“字感”和高效率自学汉字的能力,有利于学习者认知汉字内部规律和汉字知识,促使对外汉语精读教材汉字教学形成科学合理的格局,促进对外汉语外汉语精读教材汉字教学的普及和推广。