日语无标记被动句探究

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:djs4520345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日语无标记被动句指受事充当主语,形式上没有使用被动助动词“れる”或“られる”,而意义上含被动语义的句子。主要包括含特定动词的无标记被动句、含功能动词词组的无标记被动句、动词存续体句及宾语主题句。虽然无标记被动句也表达被动含义,但在语义上与有标记被动句有所不同,施动性较弱,更突出受外力作用后产生的状态。因此,在对日语无标记被动句进行汉译时,不但要考虑语境,而且要熟练掌握两种语言的表达习惯。本论文通过对日语无标记被动句进行分类,分析其句法形式及语义特征,旨在进一步增进对无标记被动句的认识,拓展被动句的范畴。同时通过日语无标记被动句与汉语的对译比较,破除日语学习者由于受母语影响出现使用上的误区,使日语学习者能够更准确地理解句义,熟练掌握被动句的翻译技巧。
其他文献
本文简要论述了在传统生产条件下,运用EPC法开发生产汽车覆盖件模具进行的工艺分析、工艺设计,提出了生产中应注意的一些问题,得出结论:对于通用汽车覆盖件模具铸铁件可用普通可发性
在铁路建设中,公铁立交或改移道路是设计的重要组成部分,立交或改移道路方案的合理性,直接影响铁路的线路方案,同时也影响到铁路项目的投资.本文以笔者设计的实际经验,对改移
在推动城市化进程中,建设了更多的工程项目,而工程造价控制对建设工程有重要影响.当前时期,控制工程造价中常用审计方法是全过程跟踪审计,这一审计方法能对工程建设的全过程
作为20世纪德国在翻译研究领域颇有建树、影响深远的文艺大师,瓦尔特·本雅明于1923年发表的《译者的任务》更是集中阐述了他自成一家的翻译思想,亦被视为解构主义翻译思想的
李国玉,男,土族,生于1964年,初中文化程度,中共党员,互助土族自治县劳务经纪人协会副会长。他从一名打工者起步,组建了工程队,最后注册了青海大新建筑有限责任公司、青海宏星房地产开
怀念老家一回家愈少,对家的眷恋愈浓,在被雪涂染的黄昏和被雨浸泡的子夜,常浓到互助陈酿的最高刻度!老家在手掌里。老家的路在掌心里蜿蜒。老家的亲人在心尖上忧乐。高兴时灿
期刊
目的 探讨新疆地区维吾尔族老年急性冠状动脉综合征(ACS)患者视黄醇结合蛋白4、脂蛋白a水平与冠状动脉病变严重程度的关系。 方法 回顾性分析2013年1月~2016年12月在新疆维吾尔
近年来,我国建筑行业得到极大发展,建筑节能技术也越来越重要.建筑节能技术的应用不仅能降低能耗,更能促进环境保护,做到降低建筑成本的基础上兼顾环境保护.建筑施工企业需要
它像一堵势不可挡的山洪,在江河源头奔腾呼啸;它似一道划空的闪电,在雪域深处飞速而过……草原为之沸腾,百灵为之欢歌,人海为之喧闹.于是获胜者高高举起闪光的奖杯,沁香的美
期刊
本文以笔者参与的汉译英项目“第十二届中国——东盟博览会中小企业跨境投资与贸易合作洽谈会”会议材料为背景,以笔者所负责的新加坡和马来西亚的材料翻译为研究对象而完成