格什温《波吉与贝丝》中合唱曲指挥艺术初探 ——以《一无所有》与《我坐不住了》为例

来源 :上海音乐学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaojian42506
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
歌剧合唱集音乐性与戏剧性于一身,在浩如烟海的合唱作品中独树一帜。本文聚焦乔治·格什温的歌剧《波吉与贝丝》中两首合唱唱段,以案头工作与排练实践的理论梳理相结合。全文分为三个部分,第一部分为剧目解读,以当代视角探讨这部被誉为美国民族歌剧代表作的剧目及其背景。第二部分选取其中具有代表性的独唱与合唱曲《一无所有》、混声合唱曲《我坐不住了》,以此为例展开音乐与戏剧分析。第三部分为两首唱段的指挥艺术处理,针对两首作品的指挥技法展开讨论,结合排练难点进行总结。以期对这一类歌剧合唱作品的研究及其指挥艺术的探索提供一些参考。
其他文献
胡琴,始于唐朝,它最早发源于中国古代北方的少数民族。然而其历经漫长的历史演变,到近代时才有了真正意义上的二胡。二胡又称南胡,“南”——谓之南方也。胡琴发源自北方,后因何冠之于南方之名,这其中蕴含着无数历史的变迁与文化的积淀。本文将以江南风格二胡与秦派二胡在地域风格和演奏技法上的对比进行阐述,并结合自己的学习体会,以二胡作品《桃花坞》与《山梁梁上的歌》为例,深入分析两种风格的地域特点及演奏特点,从而
近年来,读后续写这一题型引入高考试题,引起了国内外大量学者的关注。学者们纷纷研究读后续写法,并证明读后续写对于二语习得者的词汇及写作学习都有一定的促学作用。但是,很少有学者关注读后续写对于语法习得的促进作用。非谓语动词作为高中英语教学的重点和难点,在高考中占有很大的比重。因此,本研究在王初明读后续写理论的指导下,主要探讨和普通阅读任务相比,读后续写对非谓语动词的习得有何影响。基于此,本研究提出以下
在大数据的推动下,数据呈爆发式增长,其价值之大、使用之便利使各行各业纷纷向“数据”看齐,档案界也提出“档案数据”一词并频繁使用。然而,在档案数据满足多样化、差异化、精确化、深层化的档案信息需求时,也存在网络安全风险、平台安全风险、数据迁移风险等,档案安全是档案工作的“底线”,如何保障档案数据安全成为学者的研究重点。“监管”作为保障档案安全的有效方式引起我国档案学界的关注,有关档案监管的研究由“电子
“捕诉一体”是检察机关内设机构改革的重要内容。对我国逮捕制度而言,“捕诉一体”是一种全新的模式和工作机制探索,对我国的逮捕程序产生直接的影响。本文第一章主要对中国的逮捕制度进行论述,包括我国逮捕制度的特点,以及优势弊端,明确我国具体国情,作为后文论述各制度改革、制度构建的大背景。本文第二章重心为“捕诉一体”改革,以规范研究的方式论述“捕诉一体”在我国是否有正当的合法性依据,并对“捕诉一体”改革各方
城市化和工业化的快速发展、社会经济发展水平的不断提高导致我国的农业地位不断下降,大量土地、资本及人口等生产要素开始从乡村流入城市,改变了乡村社会经济发展形态,乡村亟需转型发展。乡村振兴战略的实施为乡村发展带来了新的机遇,促使乡村开始进入转型发展新时期。传统村落作为我国乡村历史文化的“活化石”,蕴含丰富的价值,是我国传统文化的重要载体。伴随着社会快速发展,许多具有地域特色的传统村落日渐衰微,面临着诸
近年来,随着社会经济的飞速发展,水环境污染成为了人们关心的重要问题。“河长制”的实施,虽然缓解了河道污染的压力,但是由于河道环境的复杂多变性,现行的河道管理系统已经很难满足实际工作的需要。河道管理过程中存在大量的空间和属性数据,传统的方法不能够进行科学的分析和管理,这就迫使我们必须引入科技手段来管理河道,而GIS技术的更新进步,对解决河道管理中水污染的问题提供了技术支撑。在此背景下,本文将河道管理
附义务赠与合同,也称附负担赠与合同,性质上属于特种赠与,区分于目的性赠与、附条件赠与等类似概念。负担的存在使得附义务赠与合同兼具赠与合同与双务有偿合同的特点,在整体上适用赠与合同规则,又表现出偏离于一般赠与的特性。在附义务赠与合同中,负担与赠与义务之间不具有对价关系或者说对待给付关系。双务合同的对价关系的内核是等价性,以当事人的主观意思为判断标准;在难以探知主观意思时,客观等价性可作为补充解释依据
为推进公立医院内部控制建设,规范公立医院内部经济及相关经营活动,建立和完善科学高效的内部权力运行制约和监督体系。近年来,财政部陆续出台了《行政事业单位内部控制规范》《公立医院内部控制管理办法》等文件,推动公立医院开展单位内部控制建设。而医用耗材是整个医院组织和开展临床诊疗服务中重要的医疗物资,是促使医院正常工作和运行的重要保证,它不但关系着病患的生命安全,而且又关系到整个医院的经济效益与外部形象。
目前,国内外教育学者对生活化的教学越来越重视,“教学生活化”已经成为了教师教学的必然选择,也是培养学生创新和实践能力的手段。义务教育第二学段的学生,虽然己经有了一定的数学学习思维,但其抽象思维能力较弱,对空间概念的理解尚未成熟。小学数学教学中,“图形与几何”以图形为载体,运用生活化的教学理念有助于学生更好地学习“图形与几何”,培养空间观念和几何直观能力。数学是基础性学科,长期以来存在教学与生活的脱
本文是依据两篇口述史(Oral History)文本的英汉翻译实践报告,探讨了明晰化策略在口述史文本英汉翻译过程中的具体应用。明晰化是翻译中的普遍现象,它是指“一种风格上的翻译技巧,译文以明确的语言表达原文隐含的内容,这些内容在原文中能根据语境推断出来”。在前人研究的基础上,本文归纳出了适合本翻译实践报告的六种明晰化翻译技巧,即增加注释、增加额外信息、增加连词、人称转换、调整句式结构和结合语境,抽