脱离语言外壳观照下的汉英交传策略

来源 :福建师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:lori1017
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我们正处在一个全球经济快速发展,国家间政治、经济、文化交流日渐增多,高层之间访问频繁的时代。各国领导人在访问期间的演讲意义重大引人关注,不仅传递了两国之间的友好关系,更是未来两国政治、经济交流发展的风向标。这就需要译员不断提高自身的口译能力,译出更高质量的译文。释意学派脱离原语语言外壳理论是本论文的理论基础,习近平主席在新加坡国立大学做的主旨演讲是本文的语料。本文旨在探讨脱离原语语言外壳理论下的汉英交传翻译策略,笔者从词语脱壳和逻辑脱壳两个角度说明脱离原语语言外壳的两个方面,通过减轻译员记忆力负担和使译语表达更为地道这两方面着手阐释脱离原语语言外壳的重要性。笔者应用脱离原语语言外壳理论对所搜集的语料进行分析,总结出解释说明、简化省略、逻辑重组和语序调整这四种口译策略。通过对脱离原语语言外壳理论下汉英口译的探讨,笔者希望能够给口译交传学习者和交传译员提供一些借鉴和启发,以更准确地传达原语的意思,确保双方交流的顺利进行。
其他文献
在制造行业里,淬火处理常用于改善材料的使用性能,通过选择淬火介质,加热或冷却速度等控制工件的淬火过程以得到预期的微观组织和力学性能。伴随着计算机技术的发展,热处理数
日记在清代发展迅速,具有数量大、篇幅长、内容多样、创作意识强的特点,为学界所重视,有必要对清代日记进行细致的整理与深入的研究。清代日记中,《越缦堂日记》较具代表性,
芥川龙之介的"切支丹物"是融合西方基督教文化与东方传统文化的异质文化"混血儿"作品,是比较文学研究的绝好对象。《信徒之死》是芥川"切支丹物"的代表作,通过与欧洲圣徒传《
巴寡妇清,名清,战国时期秦国(公元前316年)巴郡枳县人(今涪陵),是一名寡妇。由于她继承祖业,靠采炼丹砂发家致富,所以被近代史学家和经济学家称为中国最早的女企业家。
<正>2014年1月31至2月1日在日本京都召开了关于幽门螺杆菌(helicobacter pylori,Hp)胃炎的京都全球共识会议,京都共识意见引起国内外学者的高度重视[1-2]。与我国2012年第四
GPA(政府采购协定)的适用范围包括适用主体和适用客体(受门槛价的限制),但GPA并未直接赋予“采购机关”、“政府采购”明确定义,各签署成员方仅在其协议附件一中列举的采购机关、门
为促进STEP-NC(ISO14649)向螺杆旋风铣削领域的拓展和应用,在现有STEP-NC数据模型的基础上定义了螺杆特征及旋风铣削工艺数据模型。首先在ISO 14649的加工特征下定义了螺杆特
以教学《老山界》为例阐释一线串珠法,指出运用一线串珠法开展教学,教学主线应与课文主线完全一致并贯穿课堂始终,教师要善于瞻前顾后,关注主线的前后连接,不使其断线,对直接
裂纹类缺陷是焊接部件及零部件常常存在的缺陷。因为带有尖锐边缘,所以危害性极大。其高度方向的缺陷尺寸直接决定着工件的疲劳强度和使用寿命,应优先进行严格的检测和控制。
探讨一种对客户关系有效的管理方法 ,即企业通过建立多管道的方式来进行客户管理 ,并举例研究如何对多管道的客户信息进行集成 ,在此基础上 ,讨论研究了企业如何进行流程再造