论文部分内容阅读
随着英语逐渐成为科学交流中固定的世界通用语,只有学会熟练地用英语写作,才能完全融入国际社会,在专业领域有所建树。作为论文很重要的一部分,摘要引起了语言学研究的极大重视。摘要成为一条捷径,引导读者选择自己感兴趣的文章、期刊,也可为学术性大会组织者接受或退稿提供依据。尽管长期存在一种观点,就是科学写作是纯客观的,不能夹杂个人观点,有效的写作实际上是具有交际性的,其中很重要的技巧就是模糊限制语的使用。模糊限制语让作者表达自己对论题的看法,以谨慎的态度展现未经证实的论断,进而和读者们进入一种对话状态。然而,尽管如此重要,模糊限制语很长时间以来一直不受重视,更有甚者被人认为是差的文体。对于英语学习者来说,模糊限制语更是学术写作中很难掌握的一个技巧。本文采用的是定量分析的方法,对两个自制的语料,即英语为母语者写的英文摘要和中国人写的英文摘要进行了比较。研究表明后者在模糊限制语的使用中,无论是在量上还是种类上都少于前者。原因有很多。本文主要探讨了母语的迁移,文化因素及对学术写作规范的欠缺等原因。本文提供了很多有意义的学术性英语教学和写作方面的建议,希望借此能够提高英语学习者对模糊限制语的意识,最终提高他们的学术写作水平。