汉语国际教育视域下柬泰生活禁忌对比研究

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangweiz88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同的国家和地区往往有着不同的文化禁忌,了解和掌握对象国的文化禁忌对汉语国际教育和汉语国际推广具有重要意义。泰国、柬埔寨是“一带一路”沿线的重要国家,近年来两国与中国的交流合作越来越密切,汉语学习者越来越来多,然而有关两国文化禁忌的研究却并不充分,尤其是在汉语国际教育这一跨文化的语境下对两国文化禁忌的审视更为少见。本文在汉语国际教育的视域下,对柬泰两国的文化禁忌进行较为系统的梳理与对比,旨在为汉语国际推广和中华文化传播提供服务。本文在前人研究的基础上,通过实地调研、访谈等手段获取有关柬埔寨和泰国文化禁忌的一手材料,然后采取对比分析的方法对柬埔寨与泰国在饮食、社交、服饰、数字等方面的文化禁忌进行较为详细的梳理与描写,归纳两国在生活禁忌上的共性和个性,并从自然地理、宗教政治、社会心理和历史文化等方面探寻柬埔寨和泰国在生活禁忌上“同大于异”的原因。最后,论文还通过访谈汉语志愿者了解了目前柬埔寨、泰国汉语教学中处理文化禁忌的相关情况,针对这些不足之处,从教师、教材、教法三个视角提出处理上述文化禁忌的有效策略,从而为汉语国际推广和汉语传播提供借鉴。
其他文献
作为一部遵从现实主义原则创作的历史小说,《张居正》当然力求真实地、本质地再现明万历年阃张居正推行“新政”的历史,但这样的历史是不容易(甚至不可能)、也不必要通过文学的方
传感器接口多样性给传感器应用系统的集成和维护带来了诸多不便.实现传感器接口的开放和统一显得尤为重要。在传感器接口标准化研究工作的基础上.探讨了传感器应用开发系统对接
<正>2018年1月22日,以建筑可持续性为主题的首届中瑞建筑对话北京专场举行。此次对话由瑞士驻华大使馆组织、清华大学艺术博物馆协办。对话致力于为瑞士和中国的年轻建筑设计
西方科学技术在中国得以传播,依赖于近代科技翻译。术语的翻译、规范和传播的过程就是术语在中国的本土化历程,为中国现代科学体系形成奠定了基础。国立编译馆编审出版的《化
[摘 要]$$ 本文使用ARIMA模型对我国图书出版种数1978-2014年的数据进行建模,并对2015、2016两年的数据进行预测。$$ [关键词]$$ ARIMA模型 图书出版种数$$ 1导论$$
期刊