【摘 要】
:
演讲是一门艺术,演讲者通过演讲,或传达信息,或表达对某件事情的看法,或引发听众感情的共鸣,因此在演讲中会经常运用多种策略。加之源语与目的语的差异,要做好演讲口译对译员
论文部分内容阅读
演讲是一门艺术,演讲者通过演讲,或传达信息,或表达对某件事情的看法,或引发听众感情的共鸣,因此在演讲中会经常运用多种策略。加之源语与目的语的差异,要做好演讲口译对译员而言是一大挑战。本文以Eugene Nida的功能对等理论为视角,以2008年英国前首相托尼·布莱尔在耶鲁大学演讲及问答内容的口译为具体研究对象,分析和总结其中的难点,并提出相应的口译策略,希望给类似的口译实践活动提供借鉴。功能对等理论强调打破源语的形式,实现译文功能与源语功能的对等,让目的语受众基本接收到源语的信息,产生近似或相同的效果。本次口译实践集中呈现出四大主要难点,它们分别是专有名词、长句、幽默语言和模糊语言的翻译。从功能对等理论出发,可针对这四个难点提出具体的口译策略。具体来说:(1)针对专有名词的口译可采用适当增译的方法,在口译中适时补充部分重要信息,以便帮助听者全面彻底地理解演讲内容;(2)针对长句,可采用调整语序的方法,通过调整句法结构,使译文完全符合中文的习惯;(3)针对幽默语言,可采用直译策略,全面直接呈现演讲者的幽默意图,以便实现功能对等;(4)针对模糊语言,可采用较为抽象的模糊表达策略,以模糊译模糊,如实呈现演讲者的表达风格。论文结合具体的案例以对这些策略进行详细分析和阐述。论文最后对本次口译实践进行反思和总结,指出本次研究的现实指导意义。
其他文献
卫生人力资源是民营医院发展的关键性资源,“得人才者得天下”是许多民营医院管理者的共识。通过文献检索发现,卫生人力资源管理问题是许多民营医院面临的瓶颈之一,严重制约
结合超高压天生桥局换流站鸟害的实际情况,根据鸟害特点,分析了鸟害引起跳闸的原因,有针对性地提出了换流站防鸟害的措施,以期为国内换流站电力设备的防鸟害工作提供借鉴。
美国NOF联同美国医学会等9家学术团体制定了最新"美国防治骨质疏松症医师指南",经循证医学论证,建议:①确保足量钙和维生素D摄入;②定期的负重和肌肉强化运动,减少跌倒风险;
目的:探讨骨间后动脉穿支岛状皮瓣修复手部皮肤缺损的疗效。方法从2010年3月~2013年6月,我院利用术前利用彩色多普勒探测仪先探测骨间后动脉前臂远1/3的穿支定位,再行设计皮
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
亲近母语,呵护童年让我们开启阅读之门,点亮心灵之灯让母语温暖每一个儿童,也温暖我们自己课题实验亲近母语,全国教育科学“十五”规划课题,一个从2000年开始至今,以江苏省扬
分析了管理会计的基本内涵及其优势,深入贯彻落实管理会计应用指引核心要求,提出了构建企业战略管理、预算管理、成本管理、营运管理、投融资管理、绩效管理、企业管理会计报
【摘 要】营改增的税收管理政策是在国内2016年5月1日起实施,并在全国范围内推广这一政策,政策实施也会推动社会产业发展,而且会给企业减少纳税负担,会实现促进我国产业结构的调整目的。虽然营改增会对当前税务机关的各类税务工作带来一定的影响,但是对于国内经济稳定的长远发展有极大的促进作用。营改增税收政策对当前国内的经济发展形势有较好的促进作用,而且营改增也受到了社会企业的热捧,为企业增加了更多的盈利空