论文部分内容阅读
汉语被动句作为汉语语法中的重点和难点,本体研究己取得丰富的成果,但针对汉语被动句的习得研究及对外汉语教学研究则论著不多。而不同阶段的留学生在被动句的使用上普遍存在使用频率低、偏误率高等问题,因此非常具有研究价值。通常汉语被动句的二语习得研究都局限于有形式标记的“被”字句习得研究,本文首先对被动句的定义、本体及习得研究成果进行了系统整理,将研究对象确定为有“被动”功能意义的汉语被动句,并将其分类为“被”字句、受事主语句、词汇被动句三种句式进行研究。本文研究在2011年12月16日至2012年7月12日这段时间分别对南京大学海外教育学院两名留学生学生L和学生G进行了时间间隔大致相等的各15次自然口语追踪调查,每次约60分钟,共收集录音资料2000多分钟,转写文本资料389786字。在这些语料内容中,经过筛选、甄别与统计,共收集被动句有效语料197例(学生L共74例、学生G共123例)。两名调查对象在调查期间均处于中级水平向高级水平过渡阶段,汉语能力较为接近。两人母语背景不同,分别为韩语和英语,代表了汉语留学生中人数最多的两个群体——东亚学生与英语为母语的欧美学生,比较具有代表性。在自然口语调查的基础上,本文研究也对南京大学海外教育学院曹贤文副教授的留学生作文语料库中的30万字中级水平阶段语料和15万字高级水平阶段语料进行了检索与统计,共收集中级水平阶段语料有效被动句195例和高级水平阶段语料有效被动句189例,作为书面语分析语料。本文的具体研究主要采用了频率分析法(Frequency Analysis)、功能分析法(Functional Analysis)、“三性”分析法(Accuracy, Complexity, and FluencyAnalysis)和基于语料库的分析(Corpus-based Analysis)等方法。在口语自然语料分析中,本文从横向与纵向两个角度进行了研究。在横向共时平面,对两个调查对象个体及总体情况进行了整体性考察,对被动句三种句式出现频次和正确率进行计算,对“被”字句6种句式出现频次、出现频率和正确率进行计算。在此基础上对调查对象进行横向比较,最后得出横向研究结论。同时,对“被”字句的横向研究与已有的具有代表性的研究成果进行了对比。在纵向历时平面,将两个调查对象各15次调查平均分为5个阶段,每个阶段包含3次调查,时间跨度都正好约相等的1.5个月。通过出现频次、出现频率、正确率、反映句子复杂性的句子长度和句子包含词语数量进行计算比较,对两个调查对象的总体及个体的被动句3种句式及“被”字句6种句式五个阶段的特征发展过程进行了描绘。同时,也对两个调查对象进行了纵向过程对比,发现母语背景不同的两人存在的主要差异,并分析解释造成差异的主要原因。最后,将纵向研究内容进行概括总结。在作文语料库语料分析中,通过对被动句和“被”字句各句式出现频次和出现频率的计算统计,本文对中级阶段和高级阶段进行了横向分析,并对两个水平内部各三个阶段进行了习得发展纵向过程描述。最后,对中级阶段和高级阶段横向和纵向习得情况进行了对比分析。在上述研究的基础上,本文比较了几种包含被动句教学内容的代表性教学大纲和教材,并对对外汉语中被动句的教学提出了一些具体建议。