基于模因论的新闻语篇互文性研究

来源 :沈阳师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xucaijuan302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自提出之日起,“模因”便得到学术界的广泛关注。模因论是基于文化传播的理论,其核心是“模仿”。正如生物基因的生存依赖其特定的生物环境,模因的传承也仰仗相应的文化环境。作为文化的最佳载体,语言同时也是模因的最佳传播方式。新闻语模因竭力在人脑中保存,并通过人脑传播。   互文性理论是当代西方后现代主义文化思潮中产生出来的一种文本理论,它起源于二十世纪初的现代语言学,但这一概念首先是由法国的朱莉娅·克里斯蒂哇(Julia Kristeva)于1969年提出的。此后,互文性成了许多学者研究的重要课题。   本文从新闻语篇的角度,对模因论与互文性的关系进行了研究。因为互文性不仅存在于文学作品中,非文学文本同样具有互文现象,旨在进一步阐明互文性的形成源于模因的传递。   全文共四章。第一张导论,概述了本文的选题背景和意义,介绍了语料的收集和研究方法,并勾勒出全文的框架。第二章文献综述。首先回顾了以往对互文性的定义和分类,然后概述了新闻语篇的以往研究,最后介绍了模因论的研究。第三章从模因论的角度分析了新闻语篇中的互文现象。本章根据互文性的不同表现形式,将所收集的新闻语篇中模因的传播方式进行阐释,发现都是具体的语言模因的传递和模仿和某种信念,想法的传播。因此,本文的论点得以证明,即新闻语篇中的互文性源于模因的传递。第四章概括了本文的研究成果,同时指出了本研究的缺点和不足,并对今后的研究提出了建议。
其他文献
翻译标准在翻译活动中起着重要作用。有关翻译标准问题的研究已经持续了很久。国内外许多学者提出了不同的翻译标准。 1984年,北京大学教授辜正坤先生提出了“翻译标准多元互
成长作为人类生活中普遍存在的文化现象和生命个体的重要体验,为文学创作提供了广阔的空间,成为文学的一个永恒主题。青少年成长问题一直是美国文学关注的焦点之一。因此,美国成
学位
学位
小关发射台是贵州广播电视台7套调频广播节目贵阳市覆盖的唯一台站,新购置的HARRIS FAX10KW调频发射机出现发射功率掉落又升高的情况,通过对发射机全面故障排查,发现该现象是
语言态度研究是社会语言学中有理论价值的课题,对于了解一个民族、一个群体或社团的心理特点具有重要的实用价值,并且对研究语言规划的理论探索和语言方针政策的制定也有重要意
<正>相比于银行卡支付,二维码支付没有物理卡片的载体,也缺少专业设备的支持,在信息安全方面存在一定的隐患,各类风险事件频发。对消费者而言,"码上支付"固然快捷又方便,但"
在学习日语的过程中,我们发现在日语中频繁使用被动语态,而在汉语表达中则较少使用被动语态,尽可能的使用主动句。   日语的被动语态和汉语的被字句的问题,很早以前就被关注,在
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
于军福简介:中国美术家协会会员、文化部青联美术委员会委员,中国国画家协会常务理事、中国人民大学画院特聘教授,大连渤海艺术研究院常务副院长,大连市美协主席团委员、大连
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.