Conversational Implicature in Debate Exemplified by the Final Contest of International Varsity Debat

来源 :中国石油大学(华东) | 被引量 : 0次 | 上传用户:andytong0123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辩论赛不仅是一种思想语言的交流,更是一种智慧才智的碰撞,引人注目,给人以启迪。国际大专辩论赛自1993年举办以来,吸引了全世界的目光。作为一次知识和智慧的较最,辩论赛不仅能够促进知识的积累,而且还能给人们带来一种高尚的享受,因此它激起了世界各地大学生的极大热情,为人们提供了交流的平台。
   本文以2001年国际大专辩论赛决赛为例,运用合作原则的理论框架,研究辩论赛中的会话含义,着重说明会话含义的产生对辩论的重要作用及影响。会话含义是由于人们故意违背合作原则中的某条准则即违背质的准则、量的准则、关系准则以及方式准则而产生的。比如,辩论赛中隐喻、反讽、拟人等修辞手法的巧妙运用而产生的语言效果就是会话含义的体现。作为一种特殊的会话语篇,辩论语言的使用往往会跟一些策略相结合,其目的就在于辩论双方要维护各自的观点,更好地为自身的论证服务,达到更好的辩论效果,以期赢得比赛。
   通过分析,笔者总结了辩论赛中各准则违反的方式并有以下三点发现:首先,在辩论赛中,辩论双方所采用的辩论手段和技巧经常违背合作原则及其准则,其频率高达52%。由此可以看出不遵守会话准则是该特殊语篇的一个趋势,这也是由该特殊话语形式的目的决定的,其目的就是要坚持自己的立场和观点而反驳对方。第二,数据显示,在该辩论赛中,在违反准则方面,反方比正方的违反频率要高,其语言使用和逻辑思维上更具严密性和说服力,是该方获胜的主要因素,由此也得出会话含义在辩论赛中所起到的重要作用。第三,在会话准则中,违反频率最高的是质的准则,其次是关系准则,量的准则,方式准则。
   希望本文的研究能够推动辩论技巧和策略的进步,深化语用学在实践中的指导作用和意义。
其他文献
期刊
西方当代认知心理学家发展的写作模型几乎都很强调构思的重要性(Emig,1971;Flower& Hayes,1980;Gould,1980;Hume,1983),甚至将其视作写作过程的核心。写作构思作为写作过程中非常重要的组成部分,对其进行研究具有深刻的理论意义和现实意义,这对促进写作理论本身的研究以及提高学习者的作文质量都具有重要作用和启迪。Flower和Hayes(1981)年提出写作认知模型
学位
期刊
期刊
随着计算机技术的快速发展,多媒体辅助教学的现代教育形式在大学英语教学中迅速发展起来。课件作为实现大学英语教学的重要教学软件,在设计和使用过程中存在着诸多问题。尽管很多教师在设计应用课件的过程中注意运用图片、声音、影像吸引学生的注意力,激发学牛学习英语的兴趣,但是在设计和应用过程中如何与学生产生互动与交流存在着不足,这就使课件的使用效果远未达到人们的期望。  近年来,建构主义教学理论快速发展起来,并
学位
期刊
期刊
财经类语篇是研究、分析及评价市场经济现象、规律的重要语篇。对财经类语篇的研究也有过不少,但是从概念隐喻的角度进行的研究却不多。自从上世纪九十年代开始,中国掀起了一阵隐喻理论研究狂潮。很自然地,该理论也为财经类语篇的研究提供了一个新的切入点。由于财经类语篇的抽象性与专业性,普通读者难以理解,但是从概念隐喻角度通过对该类语篇中大量隐喻现象的研究,将抽象的市场经济展现出来,能够帮助读者有效地了解经济运行
学位
翻译是人类一项古老的活动。然而,从历史上来看,对翻译这项活动的定义至今仍未得到一致认可。“语言转换”、“对等”、“等效”等词语,常常会用来修饰和描述翻泽这项人类活动。一些专家和学者也结合语言学、宗教学、神学、人类学、伦理学等人文学科,对翻译的定义和本质进行了深入、广泛的探索和研究,并提出了不少理论学说。在这一翻译学研究背景之下,本文结合“道德”的概念及其与翻译的关系,提出翻译这门学科具有“道德属性
学位
英语文学作品汉译过程中,如何使译文与原文达到美的相似,让译文读者领略到原文读者所感受到的美,是长久以来众译者孜孜不倦追求的目标。受中国传统文化及思维方式的影响,中国文学从总体而言表现出模糊走向,重含蓄、重凝练、重意境,讲求言不尽意,意在言外,而英语重理性,重逻辑分析,喜确切,导致英汉表达方式和审美方式不同,进而导致英语文学作品汉译过程中,英语原文的美不能有效传达。此外,由于译者不能充分把握汉语之美
学位