法律英语词汇特点及其对翻译的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:kalok
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文的研究目的主要是对法律英语独特的词汇特点进行深入研究,分析法律英语翻译目前存在的困难,参照翻译理论的普遍原则,结合法律英语具体词汇特点,提出具体的翻译方法,力求可以丰富翻译理论及法律语言学理论。论文共分六章:第一章是对法律英语的一般介绍。通过对已有研究的总结,解释了法律英语的定义,对法律英语语言进行了分类,并指出,由于法律文件语言其独特的研究优势,本论文的研究材料主要取自于这类法律语言。同时强调了法律词汇在法律英语中起的重要作用。第二章对法律英语的词源渠道进行了分析和研究。指出了来自古英语和中古英语的古语词汇、来自拉丁语的词汇和短语以及来自法语的词汇作为法律英语词汇三大主要词源的原因,并举例分析了这三大词源在法律英语词汇中必不可少的重要作用。第三章是本文的主体部分之一。法律英语作为一种具有规约性的工具语言,与普通英语在很多方面都有许多的差异,其中最显著的就是其独特的词汇特点。对于法律英语独具一格的词汇特点,作者从八个方面入手,作了较为详尽的阐述。其中包括法律术语简洁正式特点,同(近)义词并列特点,情态动词使用特点,代词限制使用的特点,形容词副词使用特点,大量法律新词补充特点等等内容。在论述的时候,作者不是简简单单描述这些词汇特点,作者还逐条分析了它们存在的原因,从而发现法律英语之所以用词要求准确、正式、严谨、庄重,是与法律工作的特点有直接的关系。第四章是对法律英语翻译的概述。(本论文所指的法律英语,指的是英汉及汉英法律翻译两个方面。)首先阐述了法律英语翻译的紧迫性、重要性。接下来探讨了法律英语翻译的标准,根据英语翻译的标准作者提出了法律翻译的两大标准,从而得出结论:全面了解和掌握法律英语的词汇特点与提高翻译质量关系密不可分——掌握了词汇特点,有利于正确理解法律原文,有利于将法律翻译的更准确、更专业。然后作者又指出了现阶段法律英语翻译中面临的主要困难,剖析了造成这些困难的原因。
其他文献
介绍电力蓄电池工程车牵引蓄电池的充电控制策略,包括牵引蓄电池总体配置、供电模式的合理选择、充电模块设计、供电模式开关设置、不同充电模式的控制及辅助控制等,提供了一
本文从社会工作专业的特殊性来认识分析社会工作专业应用型人才的内涵和特质;重点分析应用型人才培养目标下,社会工作专业人才培养所存在的问题;从社会工作专业应用型人才培
针对当前大型露天料场测量由于没有载体安装测量设备而采用人工测点测量方法导致效率低、周期长、精度差和人为影响大的问题,提出了在车载平台上安装伸缩机构,集成激光扫描仪
<正>1948年春,人民解放军全面反攻节节胜利,晋察冀和晋冀鲁豫两个解放区基本上连成了一片。为了巩固后方,迎接全国解放,毛泽东、周恩来、任弼时等中央领导,由繁峙路经鸿门岩,
什邡巴蜀印文考义冯广宏,王家祐一、巴蜀文字与古汉字有过共用时期1992年,什邡县丝绸厂工地发掘21号船棺葬时,出土一枚3.5厘米见方的铜印。正面印文为巴蜀日语,背面纽部铸有四个古汉字(图一
服装设计是服装企业在市场竞争中的制胜武器,传统的服装设计存在周期长、成本高、资源得不到充分利用等不足,服装CAD的出现和发展为更好地解决这些问题提供了可能。随着虚拟现
<正>脚踏"政府"和"市场"两只船,"红顶中介"与政府部门"扯不断、理还乱"从"红顶"一词便可知晓,此类中介机构与政府部门有着扯不断、理还乱的复杂关系。这样的"红顶中介"大到全
论文采用有限元软件ANSYS分别建立了三组对比模型。计算分析了钢筋混凝土异形柱和型钢混凝土异形柱框架,具有型钢相同含钢率的型钢混凝土矩形柱和型钢混凝土异形柱框架,具有
夹江千佛岩091龛三圣僧造像的中尊是僧伽,左尊是宝志、右尊是万回。三圣僧都是观音的化身,龛壁雕刻的的岩山、花树和祥云可能代表了观音菩萨的道场普陀山。三圣僧的共同神异
医患关系对于医患双方都是至关重要的。医患关系的一个重要方面就是医患双方权利、义务的划分和承担。本文以就医活动中患者隐私权作为切入点,围绕就医活动中患者隐私权保护和