论文部分内容阅读
2001年度诺贝尔文学奖得主维·苏·奈保尔是位典型的移民作家,与西印度群岛的特立尼达、亚洲的印度、欧洲的英国三个地区有着复杂的关系,他的故土是印度、出生在特立尼达、生活写作在英国,他沐浴着三种文化雨露成长,这种复杂背景导致了其文化身份的不确定性和文化认同危机,因此有不少人称他为“无根作家”、“无根人”,但是在文明社会中人不可能没有文化之根,每个人都是一定文化土壤中的存在物,只不过有的人文化身构成份简单些,有的人复杂些,奈保尔作为一个多产的作家更不可能是无根的,因此对奈保尔文化身份进行客观分析是了解其创作的必要前提。 本文主要采取实证的方法,从奈保尔的生活经历和文学创作二个方面的具体事实分析其文化身份和文学创作的多元整合性特征,具体的分析对象是奈保尔对特立尼达、印度、英国三种文化所采取的既内在又外在、既依附又背离的双栖性策略,最后对其文体的混杂特点作了论述;所依据的理论视角主要是后殖民文化理论。 本文的主要观点是:奈保尔的文化身份建构和文学创作呈现出独特的双栖性特点。特立尼达殖民地边缘文化、英国殖民宗主国文化、印度故土文化是奈保尔文化身份建构的基础构架,面对这三种他试图回避又不能回避的文化“争夺”,他经受着激烈的矛盾冲突,作着情感与理智上的主观选择;他既不能完全认同其中一者,也不能真正脱离三者,他对三种文化采取的是一种既依附又背离的策略,他既是旧系统的,又是新系统的,既内在于特立尼达和印度文化,又外在于特立尼达和印度文化,既内在于英国文化,又外在于英国文化,他具有双重的内在性和外在性,他双栖于两个传统之中,将文化之根和文学创作之根扎进了由特立尼达、英国、印度三种文化混合的土壤,使他成为独特的“这一个”,形成了霍米·巴巴所说的“混合文化身份”;也正是在这样时常充满矛盾的混合过程中,他汲取到了自己所需的养料,培育了一种双栖性乃至多栖性的本领,长成了一棵耸立的文学大树,结出了灿烂的果实。因而他的状态貌似无根,却胜似有根。他创作的成功正是得益于这种双栖性。