论文部分内容阅读
通过搭配,汉语学习者能够对汉语的词语或语句更好地理解和记忆,对词语的结构、语义和语用理解得更加清晰,达到汉语正确表达的目的,因此搭配一直是对外汉语教学与习得过程中的一个重点,而以汉语作为第二语言的学习者在搭配过程中常会出现较多的偏误。本文从现代汉语本体研究角度出发,分析日本汉语学习者的搭配偏误。本文基于HSK作文语料库,将日本汉语学习者搭配偏误作为研究对象,对日本汉语学习者作文中出现的搭配偏误进行穷尽式搜索,整理出日本汉语学习者主要存在的主谓搭配偏误、动宾搭配偏误、定中搭配偏误、状中搭配偏误、中补搭配偏误、关联词搭配偏误六种搭配偏误。通过文献分析法、对比分析法以及语料库语言学方法,分析出搭配偏误产生的特点和原因,在偏误原因的基础上,提出对对外汉语教学和习得的实质性建议。本论文一共包括五个章节。第一章主要介绍绪论部分,对该论文的研究背景、意义、思路、方法以及概念界定这五个方面进行介绍,并梳理了现有日本汉语学习者偏误研究和对外汉语搭配偏误研究成果。第二章主要介绍日本汉语学习者搭配偏误语料的数据统计,分析所有偏误类型总体特征,并对下文例句所用到的标注进行说明。第三章是本文的重要章节,分别对六大类型,即主谓搭配偏误、动宾搭配偏误、偏正搭配偏误(包括定中搭配偏误和状中搭配偏误)、中补搭配偏误和关联词搭配偏误进行详细分析,探讨了各类型的偏误特点,举例分析和说明了各类型偏误产生的原因。第四章主要介绍针对词语搭配偏误的教学建议,从搭配类型和偏误原因两个角度来提出各类型搭配应对建议以及高频率偏误原因应对建议。第五章主要是总结全文,并对本论文的创新点以及不足进行说明。