论文部分内容阅读
“得”字情态补语结构是对外汉语教学难点,这种“得”字结构与“得”字可能补语结构、“得”字程度补语结构相比,语法结构和语义指向都更加复杂。 本文对北京大学中国语言学研究中心汉英双语语料库中的“得”字情态补语结构及其英译进行了统计,首先对“得”字情态补语结构进行结构上和语义指向上的描写与分类。在此基础上,详细考察了汉语“得”字情态补语结构在英语中的表现形式,发现“得”字情态补语结构的英语表现形式分布于英语的各句法层面中,其中典型的形式有状中结构、动宾结构、动词、形容词、名词、小句等。最后,本文分析了“得”字情态补语结构的补语语义指向与英语表现形式的对应关系,发现如果“得”后补语指向动态性强的对象(如“得”前动词),那么这个“得”字情态补语结构就倾向于对应动态性强的英语表现形式(如状中结构、动词等);如果“得”后补语指向动态性弱的对象(如“得”前动词施事、受事、成事),那么这个“得”字情态补语结构就倾向于对应动态性弱的英语表现形式(如形容词、名词等)。总体说来,汉语“得”字情态补语结构的动态性强于其英语对应形式,这也从一个侧面为“汉语是一种动词型语言、英语是一种名词型语言”的论断提供了支持。