释意理论指导下的交替传译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:zzhang123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告详细记录了宜家家居智能仓储物流中心落户东莞港项目的洽谈交传口译实践,包括译前准备、口译过程和总结反思。本次实践中,译者选择以释意理论为指导,将口译过程分为三个步骤,即理解、脱壳和表达。在译前准备阶段,译者从项目参加人、背景知识、洽谈双方信息和谈话主题方面入手,丰富自己超越语言本身的背景信息以及专业词汇的掌握;在现场口译过程中,笔者以“脱离语言外壳”这一原则为中心,通过理解、脱壳和表达三方面完善自己的口译输出。该报告在实践的基础上,进一步具体分析了在口译过程中面对的三个挑战,包括中方发言人政治外交语言的翻译、译者对超出谈话主题和其知识范围的措辞用语的理解以及在听众不具备相关背景知识的情况下,译者如何优化表达。针对上述三个挑战,结合具体案例,分析、讨论了在释意理论指导下四种交替传译的策略,即词性转换、解释法、概括法以及重构法在该口译实践中的具体运用。
其他文献
《广州化学》是中国科学院广州化学研究所主办的国内外公开发行的学术期刊。自1976年创刊以来,已先后入编美国《化学文摘》(CA)、“中国科学引文数据库”、“中国学术期刊综
目的分析近10年我院综合ICU血培养阳性标本病原菌的分布及耐药性情况。方法回顾性调查分析2009年1月—2018年12月我院ICU住院患者临床血培养阳性标本病原菌及药敏试验结果。
小学数学对于学生的成长和发展影响较大,因此,在具体的教学实践中,教师应该动用多种资源,为教学体系增添多种元素,使其发挥出积极的教育价值。数学史是数学文化的重要组成部
新媒体迅猛发展的今天,网络电台借助新媒体快速发展起来,并且逐渐成为传统电台的最大竞争对手,网络电台主播这一职业也应运而生。作为新兴的职业,与传统电台主播相比,网络电
在课堂话语研究中,教师纠正性反馈作为课堂互动的必要组成部分,引起了语言教育工作者和研究者的普遍关注。研究表明:在外语课堂中,教师纠正性反馈能够激发学生的回应,从而对教师课堂教学和学习者外语学习有重要作用。但目前针对不同错误类型的教师纠正性反馈及其对学生回应影响的调查研究较少。因此,本文基于Lyster&Ranta(1997)的分析框架,对初中英语课堂互动过程中,教师纠正性反馈及学生回应的情
利用在破波带内连续采集的污染团图像,研究平直斜坡上规则波斜向入射时破波带内污染物的输移扩散特性。在介绍试验情况以及图像处理方法的基础上,获取污染团的形心点和离散程
井陉县星罗棋布的分布着诸多古村落,伴随着城镇化进程及乡村建设活动,很多传统村庄均不同程度存在难以协调科学保护与有序发展的困境,因此,希冀通过本论文的研究,评估井陉县