《资本的愤怒》(第六章)汉译实践研究报告

来源 :西北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiaojiao82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践研究报告选取笔者翻译的《资本的愤怒》第六章为研究素材,以翻译目的论为理论指导,在深入理解原文、把握经济类文本语言特征的基础上,结合目的语受众对资本积累、工厂化养殖动物等问题的认知和需求,选取具有代表性的翻译实例,探讨《资本的愤怒》第六章汉译过程中,笔者如何针对不同难点选取相应的翻译策略和方法,以及具体的翻译技巧。本报告绪论部分介绍了本翻译实践研究的意义和目的,所使用的研究方法和翻译理论。其次,介绍了本翻译项目及翻译实践过程。此外,概述了本项目汉译过程中的翻译理论指导,依据翻译目的论,主要运用了直译、意译、增译、语序调换、拆分结构等翻译方法,从书名、词汇、句子和篇章层面展开分析。最后总结经验,并指出翻译实践过程中存在的不足和缺陷,以及本翻译实践研究报告对同类文本翻译实践研究的启示和建议等。
其他文献
静脉血栓栓塞症疾病的发生,临床上表现为恶性肿瘤的并发症,产生后,表现为深静脉血栓和肺动脉栓塞等疾病。为了对该疾病积极预防,利伐沙班口服使用简便、剂量固定、无需凝血功
探讨科研教育体制改革后,如何发展医学图书馆间的协作问题。
聚脲作为一种近年来逐渐发展的新型材料,由于其本身具有无溶剂、快速固化、耐水性、耐化学腐蚀性、以及性能可调控等性能优点,作为修补用防腐涂料的应用前景广阔。石墨微片类
目的比较患有盆底功能障碍性疾病(pelvic floor dysfunction,PFD)的绝经前女性选择不同治疗方式(未治疗、物理治疗、手术治疗)的临床结局,为绝经前女性盆底健康的管理提供一定的参考依据。方法选取2017年1月至2018年6月于重庆医科大学附属第一医院妇科门诊就诊被确诊为PFD的绝经前女性患者41例,并以盆腔器官脱垂定量分度法(pelvic organ prolapse quan
了解金属纳米团簇的形成机制对于进一步发展其化学制备方法是必要的。我们利用盐酸(HCI)和十二硫醇(RSH)共同刻蚀L3(L3:1,3-双二苯基膦丙烷)包覆的多分散性的Aun(15≤n≤60)团簇成功制
1998年从全国各地引入144个特用甜、糯玉米品种,在北京农业职业学院实训园进行种植,进行物候期观察及地区适应性的鉴定,从中筛选出适应北京种植的甜玉米2个、花糯玉米2个、白
重庆长寿基础设施开发有限公司系国有独资公司,代表区政府对基础性、公益性项目进行投资或参股;代表区政府进行融资.为全区基础性、公益性项目广泛筹措建设资金;对政府性投资的项
以浙江主栽的荸荠杨梅、东魁杨梅、丁岙梅、晚稻杨梅为试材,应用灰色关联度分析法,对与杨梅制汁、制粉以及保健有关的性状指标进行综合评价。结果表明,东魁杨梅是适宜的制汁