多模态话语分析视角下的英汉字幕翻译报告

来源 :西南交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:troy003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着多媒体技术的飞速发展和全球化进程的加深,大量的国外影视作品涌入国内市场。字幕翻译在影视作品的跨文化传播中扮演着信息传递的重要角色。与传统的文本翻译相比,字幕翻译不仅仅是文字之间的转换,更是各个模态多种符号资源的转换。传统的话语分析大多局限于文本方面,不能充分适用于分析字幕翻译。20世纪90年代多模态话语分析的兴起为字幕翻译提供了新的理论视角。多模态除了关注语言本身,也包含对视觉、听觉、触觉等多种感觉的分析,而图像、文字、声音和动作又是多模态的载体。各个模态的相互作用在字幕翻译中是不可忽视的。本报告主要采用张德禄(2009)的多模态话语分析综合理论框架,研究科普纪录片《进化的力量》字幕英汉翻译项目实践。该项目由作者所在的网络字幕组“深影”承接完成。《进化的力量》纪录片由美国公共电视网新星纪录片频道于2014年出品,总计12集,从不同的方面呈现生物进化的历史。此报告主要讨论由作者翻译的《进化的力量》系列第一集《飞行的进化》和第二集《体型的进化》。本报告总结和分析了在翻译的三个阶段译前、译中、译后出现的案例,并结合多模态话语分析综合理论框架分析案例。该理论框架包含了四个层面,分别为文化层面、语境层面、内容层面及表达层面。这四个层面基本囊括了影视中出现的主要模态和模态之间关系的理论知识。对字幕翻译进行分析研究,目的是探讨网络字幕组翻译形式下,科普纪录片字幕翻译中多模态的相互作用。
其他文献
提出并实现了一种新型的基于半模基片集成波导技术的Butler矩阵,实际制作的样品工作在X波段(10GHz),实测插入损耗为2dB,样品尺寸为24cm×6.5cm。采用了标准的双面PCB工艺,该结构
通用技术以提高学生的技术素养、促进学生全面而富有个性的发展为目标。教学中应联系生活,激发学生学习兴趣;加强对学生的个别辅导;引导学生亲历设计的过程。
矿业城市受到矿山开发与城市扩张的双重影响,土地利用/覆被时空变化快,生态破坏严重,水环境问题尤为突出。论文以煤矿城市河南省鹤壁市汤河流域为研究区,分析了汤河流域1970-
随着Internet的迅猛发展,Web的功能和多样性达到了前所未有的顶峰,Web上各种全新的理念和应用急剧增多,标志着Web2.0时代的到来。这些便捷和新潮的服务吸引着成千上万的用户
在新媒体背景下,如何利用网络宣传方面的优势,通过创新策略,正确引导舆论导向,才是现代网络新闻编辑工作的重点内容。基于此,本文首先简要阐述了新媒体背景下,网络新闻的优势
本文认为,企业集群是市场竞争锤炼出来的中小企业合作方式;是产权分立,各有独立利益的企业群体;是一个不断创新的系统;是一个以诚信为基础的企业群体;它的形成与地区资源禀赋
RFID技术在商业及物流企业的发展应用RFI D射频技术是本世纪的十大重要技术之一.RFID芯片存储大容量信息,以通过射频信号自动识别目标对象并获取相关数据射频传输技术来传递
异种器官移植是解决供体器官短缺的有效途径,猪(Sus scrofa)由于器官大小、生理解剖结构与人相近、繁殖率高、饲养成本低等优势,被认为是理想的异种器官移植供体。猪器官移植到
'十三五'以来,我国电视产业处于深度变革之中,政策导向、产业格局与市场空间均发生巨大变化,传统广电业全面突破,新电视时代由此开启。在新电视时代,广播电视台如何
目的观察阿仑磷酸钠对男性强直性脊柱炎伴骨质疏松患者的疗效。方法48例男性强直性脊柱炎伴骨质疏松患者随机分为两组各24例,对照组予免疫抑制剂+非甾体抗炎药+钙剂,观察组在上述