论文部分内容阅读
口语交际是人们生活中的一个非常普遍的现象。在社会各领域国际交流频繁发生的今天,成功地进行口语交际的能力显的尤为重要。然而,中国传统的英语教学是以语法为中心的教学,学生的交际能力往往被忽略。在英语教学实践过程中,很多学生即使学习了四、五年英语,有相当的词汇、语法和阅读能力,仍不能在口语交际中得体的使用目的语,并在日常生活中经常发生语用失误的情况。本文主要研究中专生在英语口语交际中的语用失误。语用失误不是指语法错误,而是指说话不合时宜,或者说话方式不妥,表达方式不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。外语教学的最终目的是使用目的语进行交际。然而,在跨文化交际中遇到的很多障碍不仅是由英语学习者的语法错误造成的,更主要是由语用失误所造成的。托马斯认为本族语者比较容易原谅非本族语者的语法错误,但对语用失误却无法接受。他们倾向于将非本族语者的语用失误归结于不友好或者恶意。本文通过问卷调查和访谈等方法,对某卫生学校的80名学生在交际中使用英语的情况进行调查研究,总结了学生在问候、称谓、告别、致谢、恭维、请求、话题选择和邀请等跨文化口语交际的场合中典型的语用失误情况。根据问卷得出的正确率数据及分析结果,探求了造成中专生语用失误的原因,其中包括英语学习者母语的负迁移、不合适的教材和教学方法等。最后,本文建议可以通过一些方法提高英语学习者的语用能力和文化意识,避免在跨文化交际中产生语用失误。本文共分三个部分:引言,主体和结语。引言部分,简要的陈述了这一研究的重要性并阐释了选择这一研究论题的原因。第一章回顾了国内外对语用失误和语用能力的研究,综述了语用失误的定义、研究方法及其成因。第二章主要介绍了调查问卷的设计方案、调查对象、研究过程和数据结果。第三章根据调查问卷收集的数据对学生在口语交际中所犯的语用失误进行具体分析,并试图找出导致跨文化交际中语用失误的原因。第四章探求以上分析对中专英语教学的启示,对如何提高学生的语用能力提供了一些尝试性的建议。结束语部分,中专英语教学应把培养学生语用能力作为宗旨,以传授语用知识为重点,把学生目前学习内容与实际应用联系起来,促进交际能力的提高。