2013年河北省中美友好学校交流活动口译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:ok695304259
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
河北省经济发展迅速,对外交流活动随之增多。与日俱增的外事活动,促进了教育、文化、政治、经济领域的合作与交流。河北省作为教育大省,对友好学校的交流活动给予了高度的重视,翻译在此环节发挥着重要的作用。2013年4月,河北省石家庄市裕华区开展了为期一周的中美友好学校友好交流活动,笔者在此项活动中担任英语口译工作。本次友好学校交流活动的具体环节包括:教育局领导见面会、教育座谈会、精品课展示、社团展演、旅游观光等活动。根据在本次活动的具体口译实践,结合所学的口笔译知识及理论,分析具体案例,总结出可行性方法,为以后的会议口译工作做出指导。
其他文献
随着经济的发展,城市化生活水平的不断提高,人们对于居住环境的要求也越来越高。本文将对城市小区园林景观设计从人性化理念角度进行分析和阐述。人性化理念;存在的问题;设计
交替传译过程中,笔记是一个很重要又很特殊的工具——每个译者都必须要借助笔记完成翻译任务,而笔记的具体方法又因人而异,没有放之四海而皆准的标准与规则。然而,在交替传译笔记
1972年对于中美两国是具有历史性转折的一年。在20多年的冷战之后,尼克松访华一行迎来了中美两国友好关系的曙光。于是,尼克松访华之举便成了学术研究的焦点。国内外学术界纷
血液是直接输入病人体内的特殊药品,每份血液均来自不同献血者。为了解崇左市无偿献血者血液检测合格率及各项经血传播疾病检验结果,以便从低危人群中建立一支安全的、稳定的、
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield