论文部分内容阅读
汉语介词由于抽象的语法意义和灵活的用法而成为对外汉语虚词教学中的一个重点和难点。其中,“给、替、为”和“对、对于、关于”这六个常用的对象介词在意义和用法上既有区别,又有交叉,相当复杂。因此,韩国学生在学习和使用过程中会遇到很多困难,出现偏误。本文从对外汉语虚词教学的角度入手,结合句法、语义、语用三个平面,对这几个近义对象介词进行描写与分析,并对韩国学生使用这六个介词时出现的偏误进行初步探讨分析。第一章为绪论,主要介绍了选题缘由及研究意义、研究方法与语料来源,同时阐述了研究综述,还介绍了语法三个平面理论、介词的性质、特点、功能、分类以及对象介词界定。第二章在已有研究的基础上分别对“给、替、为”进行描写与分析。并在此基础上进行“给、替、为”的比较,分析替换情况。第三章在已有研究的基础上分别对“对、对于、关于”进行描写与分析。并在此基础上进行“对、对于、关于”的比较,分析替换情况。第四章针对韩国学生使用这几个对象介词进行偏误分析,归纳偏误类型,探究偏误原因,提出一些教学对策。结语部分总结概括了本文得出的一些基本结论以及不足之处。