会展口译中的译员角色分析

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yl19850320
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
会展业作为新兴产业,对一个国家的经济发展起着重要的作用,会展在国内外贸易以及信息技术等领域尤为重要。会展业的发展使得会展口译的需求增多,在国际经贸合作中会展口译译员的角色也越来越重要。传统的翻译理论要求口译译员要保持中立客观进行翻译,但笔者通过第26届中国(深圳)礼品及家居用品展览会的口译实践,发现在会展口译中,译员不仅要做好翻译的本职工作,还需要扮演其他角色来促进会展活动顺利进行,在这一过程中,译员是很难保持中立的。本实践报告结合了笔者在第26届中国(深圳)礼品及家居用品展览会的口译实践中的实际案例,旨在分析总结译员在会展口中所扮演的助理、调节者、销售员等角色。为此,本实践报告中的第一章中首先介绍了本次口译任务的背景等相关信息。第二章描述了笔者在译前准备阶段制定了计划表,整理收集了术语及红参产品相关介绍。第三章是对口译过程的详细描述,在本章中笔者总结了此次口译任务中的表现以及参展商和客户的反馈。在第四章中,笔者首先总结归纳了现有的关于译员角色的研究,后详细描述了在会展口译中译员所要扮演的角色。第五章通过笔者在第26届中国(深圳)礼品及家居用品展览会的实际案例,具体分析了在会展口译中译员所扮演的助理、调节者、销售员等角色。最后一章,总结了本次口译任务对笔者的启示。本实践报告分析整理了译员在会展口译中所扮演的角色,希望能为未来的译员提供参考,帮助其更好地完成会展口译任务。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
以文冠果种子为试验材料,通过测定种子高温催芽过程中内含物质的转化及相关酶活性变化,研究文冠果种子高温催芽过程中生理生化指标的变化规律。结果表明,高温催芽过程中,种仁
二胡演奏过程中,过度投情而使我们的演奏音响不够准确,演奏思维不够理性是我们常会遇到的问题。在内心听觉体验通过各种演奏技巧的实施以实现音响外化的过程中,充分发挥音乐意志
提出了干工况运行风机盘管加大焓差处理新风机组空调系统的设计理念,分析了其原理、空气处理方案和关键问题,对于当前针对SARS掀起的抗菌空调研发设计工作具有一定的指导意义
商业银行按照财政部和中国人民银行的相关规定计提一般准备金,用于弥补尚未识别的可能性损失。本文对上市商业银行财务报告中贷款余额及准备金余额的分析发现,目前商业银行对一
目的:对于老年心血管疾病患者心电监护下一次性拔除多颗牙齿的问题进行分析研究,为临床安全拔牙提供参考。方法:监测215例患者拔牙过程中血压、心率、血氧饱和度变化,进行分析
化学教育的价值是多维度的、综合的。既有传统的知识与技能方面的价值,更有心理学、思维学、伦理学、社会学方面的价值。
目的研究地西泮、苯巴比妥与咪达唑仑治疗小儿惊厥的效果。方法选取2015年11月~2017年11月在我院接受治疗的90例小儿惊厥患儿作为研究对象,根据就诊顺序的差异将患儿分为苯巴
我国物业专项维修资金总量超万亿,实际使用率却极低,尤其是紧急情况之下甚至由于手续繁琐、众口难调等原因而无法立即获取资金进行修补,造成极大的隐患.本文将从建立维修资金
英国著名作家J.R.R托尔金的奇幻小说《魔戒》,以其宏大壮阔的叙事背景,和波澜跌宕的故事情节,备受世人称赞。本文试图使用荣格的“原型批评”法来对《魔戒》一书中反复出现的