《亚洲债券监测》翻译实践报告

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qianxiaojiong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《亚洲债券监测》是亚洲开发银行的出版物。该出版物监测东南亚国家联盟10个成员国以及中华人民共和国、中国香港和大韩民国的债券市场。译者选取《亚洲债券监测》2019年3月刊作为翻译材料。该报告回顾了2018年第四季度新兴东亚本币债券市场的发展情况。《亚洲债券监测》的翻译对译者和译入语读者都具有重大意义。一方面,《亚洲债券监测》的翻译实践以及翻译实践报告是对译者过去几年所学知识的检测。另一方面,《亚洲债券监测》2019年3月刊的汉译本可以帮助更多中文读者了解亚洲债券市场发展并进行合理投资。《亚洲债券监测》是典型的信息型文本,其语言特征包括大量出现的具体数字和专有名词,大量使用的长句,特别是比较句的使用,和大量出现的引用。对于《亚洲债券监测》的翻译而言,翻译目的论是首选翻译指导理论。该理论由凯瑟琳娜·莱斯和汉斯·弗米尔提出,强调翻译目的在翻译过程中的重要性,其核心概念是:翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的。该理论主要包含三个原则:目的性原则,忠实性原则和连贯性原则。目的性原则强调翻译的交际性目的。连贯性原则强调译文必须遵循译入语表达习惯,使读者能清晰地理解译文。忠实性原则强调原文与译文的对应关系。在目的论三原则的指导下,作者对翻译过程中使用的翻译策略和翻译方法进行了分析。分析表明,为了达到忠实于原文的目的,该翻译在目的论指导下大多采用直译的翻译策略。为了实现译文的交际功能,在翻译有修辞手法的句子时,译者采取意译的翻译策略。在翻译方法层面,为了使译文语内连贯,词汇层面上的翻译多使用增译法、省译法和转换法等翻译方法,而长句的翻译多使用句子拆分和重组。
其他文献
精神障碍的早期发现、早期评估目前受到较为广泛的关注,选择一个内容全面、完全标准化、高度定式化的评估精神障碍的检查诊断工具至关重要,本文就复合性国际诊断问卷(CIDI)的
近年来,随着计算机视觉和深度学习相关技术的飞速发展,许多精确的二维检测算法相继被提出。然而,仅有二维检测框或分割掩码并不能完全满足实际应用中的需求。在一些实际场景中,特别是在自动驾驶,机器人应用,AR/VR等领域,三维检测任务能够更好地发挥作用。由于激光雷达能够提供精确的深度信息,许多三维检测方法使用雷达点云作为它们的输入数据。相对地,一些方法利用图像数据替换雷达数据作为算法的输入。由于雷达设备具
我国经济社会发展正处在转型升级时期,在城市化建设高速发展的进程中,装配式建筑的优点逐渐显现。建筑业担负着改善人民居住环境,提升人民生活质量的重要目标。促进新型工业
龚丽娟教授认为慢性尿酸性肾病病因可责之于内外2个方面:外因为风、寒、湿、热之邪乘虚侵入经脉,导致经脉痹阻,血行不畅,筋骨失养,内因为年高正气亏虚,饮食不节,嗜食肥甘醇酒
社区是城市居民生产生活的基本场所,也是城市的基本组成单元,在长期发展的过程中形成了各具特色的社区风貌及社区文化,社区也是大城市中个体的情感归属。然而,社会网络与人际
由于当前我国处于应试教育的背景之下,面对越来越沉重的文化课程的负担,学校教师和家长也都是把孩子们的精力用在了数学、语文和英语等学科。孩子们的学习压力也逐渐增加,孩子们
<正>上海重型机器厂有限公司是国家机械工业大型一类骨干企业,主要生产电站制粉、冶炼、轧钢、锻件、水泥、矿山采掘设备和核电、火电、冶金、机械、造船、化工等行业所需的
作者以仁恒置地为例,仁恒置地设计手法很多样,在设计时虚实结合,注重细节。并且根据想要达到的效果来选择材质,开窗,横竖分隔细节感十足,商家的入驻更为建筑设计平添了新的韵
本文在大量阅读国内外相关文献的基础上,通过对土地价格和商品房价格形成的原理的掌握,分析土地储备制度实施后对武汉市房地产价格的影响。本文首先分析了土地储备制度引起对
高考作文在语文高考当中占有巨大的分值,对于高考的成败具有举足轻重的作用,一直是高中语文教学实践的重要关注点之一。2003年实行新课标以来,高考作文命题更加注重人的心理