山东省12所高校网页简介英译中不顺应现象分析

来源 :广西师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iserce
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化进程的不断加快,中国对外合作和交流也日益频繁起来。近几年,来华留学总人数逐年增加。与中国人出国学习的“留学热”相对应,一股外国人来华学习的“逆留学”潮正在升温。作为展示中国高校教学科研水平、国际学术交流成果,推广高校形象的重要窗口,中国高校“学校简介”扮演着重要的角色,其英文翻译质量与该校国际化水平的发展密切相关。然而,纵观国内各大高校“学校简介”,大都忽视了中英两种语言的结构差异及其独特的文化背景,逐字直译,在很大程度上对译文受众的理解造成了障碍,影响了高校的国际交流。为提高高校网页简介的翻译质量,推进国际学术交流合作,本文以顺应论为理论指导,以山东省12所高校为例,对其网页简介英译中存在的不顺应现象进行分析。维索尔伦认为,语言具有三个特性,即变异性、商讨性和顺应性。这三种特性是语言使用者在语言使用中作出恰当选择的前提。语言意义的产生并非静态的、一成不变的,语义的动态生成取决于语境因素、语言使用者的认知心理因素、文化因素等诸多方面,即维索尔伦提出的四个分析维度:语境因素顺应、语言结构顺应、动态顺应以及顺应过程的意识凸显程度。翻译,作为一项涉及两种语言转换的跨文化交际活动,译者也应从以上四个维度出发,使译文最大限度地为目的语读者所接受。本文采用定性分析的研究方法,以顺应论为理论指导,选取了包括综合类、理工类、师范类、医药类等各个类别在内的12所山东省内高校作为研究对象,将顺应论与其“学校简介”英译实例相结合,讨论并回答了以下问题:(1)在顺应论的指导下,高校网页简介英译中是否存在不顺应现象,具体体现在哪些层面?(2)高校网页简介英译中出现不顺应现象的原因及对策?(3)在顺应论的指导下,为使高校网页简介英译更容易为目标读者所接受,可以采用何种翻译技巧?通过分析、归纳、总结,本文得出以下结论:(1)在高校网页简介英译过程中,译者由于忽视中英语言、文化差异以及目标读者认知心理状态等因素,使译文未能很好的顺应译语的语境、语言结构。与此同时,译者也未能对语义做出恰当地选择,从而造成读者理解上的困难。(2)译者自身的知识储备、翻译素养以及相关部门对于某些专有名词翻译标准的制定导致了高校网页简介英译中不顺应现象的产生。鉴于此,译者应提高自身的翻译素养;与此同时,高校和相关部门应做好翻译的校审工作。(3)在顺应论的指导下,为使高校网页简介更容易为目标读者所接受,译者可以对原文进行增译、减译,或对其篇章结构进行重新组合。
其他文献
哮病,又称哮喘病、哮证。系宿痰伏肺,因外邪、饮食、情志、劳倦等因素,致气滞痰阻,气道挛急、狭窄而发病。它是一种以发作性喉中哮鸣有声,呼吸困难,甚则喘息不得平卧为主要表
随着人们健康概念和医学模式的转变,医院工作已从单纯的医疗型、教学型向着医疗、教学、预防、康复、保健等复合型转变,医院健康教育显得愈益重要,本文简要浅述了在医院开展
目的探讨a干扰素(a-IFN)联合抗病毒药物对带状疱疹性眼病的治疗效果.方法选择36例带状疱疹性眼病患者采用a干扰素(a-IFN)联合抗病毒药物进行治疗.结果采用a干扰素治疗后患者
所谓装配式建筑,就是将建筑混凝土的主要部分拆分成多个部品或构件,将在工厂生产的墙体、梁、柱、楼板、飘窗以及楼梯等主要混凝土构件运送至工地,进行现场装配的施工建筑工
目的了解落实全民食用盐加碘干预措施之后,我区居民户食用加碘盐的普及程度和质量状况.方法用PPS法,在我区的监测点共抽取512份居民食用加碘盐进行碘含量测定.结果我区居民户
颈性眩晕在交感神经型颈椎病和椎劲脉型颈椎病中均可出现,常由颈椎退变、钩椎关节增生、颈椎曲度改变或关节不稳等原因所致。推拿是一种物理疗法,通过手法刺激人体的皮肤、肌
目的观察蛇蜕用于治疗带状疱疹的临床疗效。方法对带状疱疹患者知情同意后随机分成两组。蛇蜕组在使用阿昔洛韦的同时予以蛇蜕适量,炒至微黄后研成末,用植物油调匀后涂抹患处
通过骨折治疗沿革及临床情况的总结,并在理论上,通过生物力学、物理学、分子学、凝血机制、微循环、急救学、理疗、细菌学、病因病机、骨折机理、温病学……等学科的研讨,认
目的比较喉罩与气管导管置入行全麻对患者血压、心率以及术后恶心、呕吐和咽部刺激症状等方面的影响进行对比。方法择期全麻手术患者60例,随机分为A组和B组,全麻快诱导后A组
目的探讨微型腹腔镜胆囊切除术(MLC)的手术配合技巧.方法回顾性总结分析我院自1997年11月至2003年11月应用微型腹腔镜行胆囊切除术38例病人的手术配合体会.结果38例均顺利完