《20世纪中国文学的文化创造》(第六章前两节)汉英翻译实践报告

来源 :陕西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cjt510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本学位论文是一篇翻译实践报告,翻译原文本是陕西师范大学文学院教授李继凯等的著作《20世纪中国文学的文化创造》一书,该书于2009年12月出版,对20世纪中国文学,从文化创造的方式、形态和性质等各个角度,给予深刻的剖析和实践论证,认为20世纪的中国文学总体具有新型的文化创造,同时在新世纪里这种文化构建与探索仍会持续。本翻译实验报告以《20世纪中国文学的文化创造》一书中的第六章前两节为基础,以翻译理论家尤金·奈达(Eugene A.Nida)提出的功能对等理论为指导,结合具体的翻译技巧与策略,对此次翻译实践的翻译过程进行具体介绍,并对翻译过程中遇到的词汇、句法层面的问题,及解决方案进行详细的描述与总结。在翻译过程中,笔者更注重了对原文本特点的分析,并提高了翻译理论与实践结合的能力。本报告由翻译项目简介,翻译过程描述,翻译理论指导,翻译案例分析和项目总结五部分组成。第一部分主要介绍了项目的来源、目的与要求。第二部分对翻译过程进行了描述,包括译前准备、翻译难点和译后事项。第三部分介绍功能对等理论,以及该理论对本次翻译项目的指导作用,第四部分案例分析为该项目报告的核心部分,对词语,句法层面遇到的不同翻译难点进行总结分类,并探索相应的翻译策略和技巧,最后一部分对整个翻译过程进行总结,以期对今后的翻译工作起到指导作用。
其他文献
浙江省瑞安市的中国华峰集团是全国最大的聚氨酯产品制造企业,一直排在温州海关统计的温州市进门货物总值最大企业的前几位,近日,华峰集团投资建设了自己的化工品专用码头。
通过对黄骅坳陷滩海三马地区浊流沉积层序的生物标志物组合差异特征研究,揭示出分子标志物对该地区沉积相的指示意义。样品中除了含有丰富的正构烷烃、类异戊二烯烷烃、甾烷和
千岛湖国家森林公园独特的山水、岛屿风光及其景观旅游资源,丰富的植物组成、结构与外貌反映不同生物生态习性,造就季相景观。千岛湖国家森林公园镶嵌分布着复层混交风景林、
<正>高分子微球和微胶囊在医学工程中起着重要的作用,尤其在药物控释体系中应用广泛。而用于药物控释体系的微球具有实心微球结构,药物分子主要吸附于微球表面,极易脱落, 在
在智能仪表和工业控制中经常需要显示静态图像和动态数据信息,本设计利用通用串行总线(USB)接口控制器CY7C68013的Slave FIFO接口技术,实现TFT液晶屏的显示驱动,Slave FIFO接
过去我国地质界向前苏联学习,把球粘土(Ball clay)作为高岭土或耐火粘土的一个变种,使我们找矿走入误区,以致后来从美国进口球粘土.其实球粘土的结晶性质这个内在因素与高岭
时间和空间是人类认知的基本范畴。昆曲作为中国古典戏剧的"最高典范",其曲词语言空间独具中国韵味。文章依据时空参照框架,以《桃花扇》为语料,探讨昆曲曲词语言特色背后的认
目的:综合考察以认知性团体辅导和八段锦为代表的东西方抑郁干预模式对改善中医院校新生抑郁的有效性和各自特点。方法:采用实验组与对照组前后测准实验设计,按照一定标准,将
我国药典收载之桔梗为桔梗科植物Platycdongrandiflorum A、DC.,药用其根。吉林省东部山区,产有上述桔梗的一变种——白花桔梗Platyc-odon grandiflorum A.DC.Var.album Hor
通过藻类、细菌聚矿和成矿的模拟试验,讨论了有机成矿的环境、方法和途径,认为有机质螯合,络合、迁移再沉积过程中,水化学环境改变造成矿物沉淀。同时得出如下结论:藻菌聚矿和成矿