鲁迅与《译文》——兼论鲁迅的翻译思想与实践

来源 :辽宁师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lty
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《译文》是鲁迅等人为了将更多的外国优秀文学作品介绍进中国而创办的杂志,为中国的进步青年了解吸收外国的先进文化提供了平台,为进步文学的翻译事业开拓了新的道路。鲁迅不仅主持了前三期的编辑工作,并在《译文》发表多篇译作,而且直到最后,鲁迅对《译文》的关怀也一直没有停止过。而从《译文》中,也可以看出鲁迅对中国翻译事业的关心和对青年翻译作者的关心。鲁迅想借由引进外国的优秀文学来让国内读者吸收更多新的思想,用外国的先进思想替换掉封建腐朽思想。通过研究《译文》,可以窥见鲁迅的翻译思想和翻译理念。   本篇论文从鲁迅创办《译文》的背景入手,通过分析鲁迅选择译文的方向和重点,继而引出分析鲁迅的翻译思想形成。分为两个部分,第一部分是从鲁迅与《译文》杂志的关系进行具体解读,从杂志的创办背景入手,通过论述鲁迅对《译文》持之以恒的关心和支持和鲁迅在《译文》上发表过的文章,探究了鲁迅的革命思想以及鲁迅对于外国进步作品的认同态度。第二部分是从鲁迅与《译文》的关系引申到探究鲁迅的翻译实践以及翻译思想。以时间顺序为切入点,从鲁迅早期留学日本时期到中期鲁迅翻译重心的逐渐转变,再到后期鲁迅译作阶级性和革命性的更加鲜明,依次论述。并且通过鲁迅的翻译实践探寻鲁迅“直译”、“复译”、“重译”的翻译思想。这些翻译思想对于现代翻译领域,也有着积极的指导意义。   《译文》对今后中国翻译事业的影响举足轻重。从鲁迅对于《译文》以及外国文学作品的态度上,也可以看出鲁迅的翻译思想和翻译主张,以及他对于翻译的独到见解。对于现在的翻译事业也起着积极的作用。  
其他文献
期刊
设计一种模拟量隔离采集电路,利用ATtiny13集成的10位A/D转换器采集模拟信号,将A/D转换结果在软件UART控制下经光耦隔离输出;软件UART使用程序控制I/O引脚模拟异步串行通信(U
期刊
采用化学镀方法,在AZ91D镁合金上沉积Ni-P镀层,研究了添加剂对镀层的影响.结果表明:未加添加剂时,沉积速度慢;加入添加剂后,镀层的沉积速度增加,65℃时只需30min就可获得无气
基于激光等离子体和过电压波击穿原理研制了应用于高功率“Z-pinch”装置的22级5 MV激光触发多级多通道开关,采用钳位环技术解决了狭小空间的匀场问题,过压自击穿间隙场分布
在传统的RS485总线节点设计的基础上,选用ADI公司推出的新型带隔离的增强型RS485收发器ADuM2483,采用磁耦隔离技术进行RS485总线节点设计;并通过硬件实现零延时,使RS485总线
上半年国产轿车市场上接二连三、一波又一波的降价,成为最受我国气车消费者欢迎的好消息。下半年才1个月,已有七,八个厂家的十二、三个车型以各种不同名目降价,几乎一个星期
期刊