经贸英语语篇翻译策略探析

被引量 : 0次 | 上传用户:ptf_phoenix
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
二十世纪六十年代,专门用途英语应运而生,经贸英语这一领域在全世界范围内受到越来越多的重视。而改革开放以来中国经济迅猛发展,国力增强,社会各方面得以显著提升,尤其是加入WTO后人民生活水平也大幅度提高,在国际舞台上发挥越来越重要的作用,且十八大之后我国改革开放将进一步深化,与其他国家的经贸交流和合作将会更加频繁。很多部门和企业参与对外贸易的活动也频频增多,经贸英语迅速成为一项新兴、实用、热门行业,由此催生出了大量的从事经贸英语翻译的专业人才,经贸英语翻译领域的理论研究和技术创新也迫在眉睫本文对国内经贸英语翻译行业进行了内外部环境分析得出,近十年来我国年平均GDP增长率为10.7%;全社会固定资产投资年均增长26%。另外“十二五规化”、《国民经济行业分类》、《翻译服务规范》等政策对翻译行业进行大致分类、定义、规范,未来有针对性的、细分化的翻译政策出台也指日可待。由此看来,经贸英语翻译的研究势在必行。未来经贸英语翻译领域研究视角将趋向跨学科研究。语言学与翻译学的结合正是未来经贸英语翻译学领域的研究热点。在实际的经贸交往中,翻译重点在于准确地传达笔者的意图。经过对语篇的基本内容和语篇角度的翻译标准和方法进行分析,发现语言交际的目的、情境和语言自身的规则往往对交际内容完整无误的传达起着关键性作用。本文独辟蹊径把语篇理论与经贸英语翻译相结合。通过对经贸语篇整体上和细节上的把握,更全面地实现语言符号的转换。在这之前要充分了解经贸英语语篇特点及经贸英语翻译,总结出经贸英语翻译现有策略和技巧并且加以具体事例详细阐述。语篇理论与经贸英语翻译技巧互相联系、相互作用,可谓是“你中有我,我中有你”,一切基于语篇层面对经贸英语翻译的研究都是必要的、可行的、有意义的。本文从语篇的基本特点着手,语篇翻译标准为准绳,结合经贸英语翻译现有手法,汇总出六种语篇翻译策略。最后,以实用经贸英语文本翻译为例,探讨了这六种翻译策略的应用,试图为经贸英语翻译提供一定启示。
其他文献
在气藏的开发过程中,压力变化是不稳定的,它与气藏、气井和流体的性质有关。因此,通过不稳定试井,可以获得气井、气藏的特性参数。分析这些参数可以预测气藏产能、储量以及气
目的:脑卒中已成为现今严重威胁着人类生命健康与生存质量的常见病与多发病之一,有着很高的发病率、死亡率、致残率以及复发率特点,可以说是导致中老年人死亡与残疾的主要疾病之
目的了解儿童哮喘缓解期肺功能及气道炎症状况,评价肺功能和呼气一氧化氮(FeNO)两种方法监测哮喘缓解期患儿的控制状况,并对二者进行相关性分析。方法选择2010年12月~2013年1月于
亲爱的人类朋友,我叫黄金,化学元素符号为Au,是人类人人都梦寐以求的一种贵重的稀有金属。我在地壳中的含量极低,克拉克值(平均含量)为4ppb,为丰度最低的金属。物以稀为贵,因此
以中小企业为研究对象,将开放式创新能力分解为发明能力、吸收能力、变革能力、连接能力、创新能力和解吸能力,运用结构方程建模实证检验了上述各种能力对创新绩效的影响.研
摘要:高速铁路的高速度、高舒适性、高安全性和高密度连续运营等特点对铁路线路提出严格的要求。桥梁结构作为高速铁路是极其重要的交通运输设施,一旦中断,列车运行将会产生重
爱国主义教育基地真实的记录了帝国主义对中华民族的侵略以及中华人民反对外来侵略的光荣历史。是进行爱国主义教育的绝佳教材。由于特殊的历史原因辽宁地区是全国爱国主义教
目的:目前膝关节单髁置换术(unicompartmental knee arthroplasty,UKA)已被广泛应用于治疗膝关节单间室骨性关节炎,本文主要对膝关节单髁置换术利用第三代牛津膝单髁假体治疗膝
作为用户共享信息的平台,文库系统为用户带来了效率和方便,然而,随着用户数据的增长,使用量的加大,文库资源的形式和种类也越来越多,成指数倍增长的海量数据资源给存储系统带
结合国内外共同沟的建设情况,对共同沟在城市发展中的作用、经济性、国内外先进经验进行了较系统的分析,提出推动共同沟建设应优先立法、科学规划、理顺机制,在新区建设、地