《美国联邦巡回上诉法院对苹果诉三星案的判决书》的翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mayy01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
苹果公司与三星公司的专利侵权大战已持续数年,2016年年初美国最高法院受理了三星公司的上诉。这是120余年来美国最高法院首次受理设计专利侵权类诉讼,同时也赋予了本判决书的翻译价值。由于美国高院还未对本案作出判决,因此本人选择了2015年美国联邦巡回上诉法院对本案的判决书作为翻译实践的翻译材料。通过对这一判决书的翻译,笔者希望结合法律翻译的研究理论和翻译实践,并从英译汉的角度探讨笔者对于法律文本尤其是判决书翻译策略的一些见解,抛砖引玉。在静态对等翻译原则的指导下本文主要从语篇层面、句法层面以及词汇层面对该判决书的翻译进行分析,并提供了相对可行的解决方法。在语篇层面,衔接对所有语篇特别是高度格式化的法律语篇来说都属于重要功能,在法律翻译中译者可以使用照应、连接、替代等方法实现译文语篇的衔接和连贯。句法层面,作者利用逐字翻译法、拆分法、语态转换法以及增译和省略法来翻译判决书中的长难句。而词汇层面的难点在于案号翻译以及无法找到对等词汇,因此作者尝试通过词性转换法以及语境翻译法来给出合理的翻译。
其他文献
江泽民在中央思想政治工作会议的讲话中指出,党的思想政治工作本质上是群众工作.这是对党的思想政治工作的一个准确定位.思想政治工作就是做群众工作,做人的工作,因此就要面
随着现代文明的进步以及社会的发展,人们余暇时间的增多,休闲体育作为健身和休闲娱乐的运动方式越来越受人们的重视。对大学生的休闲体育加强宣传力度、加强学校体育文化建设
<正>过去几年,中国白卡纸和涂布白纸板市场的发展受到业内瞩目,一方面是由于产能增速较快,另一方面是由于白纸板从净进口转为净出口,且出口量不断增大。因此,以原生木浆为原
采用偶联剂KH-570对木薯淀粉/NR复合材料进行改性,研究了偶联剂KH-570对复合材料结构和性能的影响。结果表明:加入KH-570后,木薯淀粉/NR复合材料的定伸应力、拉伸强度和撕裂
<正>2017年高考语文全国课标Ⅰ卷以小说《天嚣》为阅读材料,小说通过在狂风肆虐的戈壁滩中,一支科研试验队,因为极度缺水,生命受到严重的威胁,蒙古同胞奇迹般的送西瓜给了这
"乡土情结"是一种长期郁结于作家内心,挥之不去而又无法释怀的对故土和家园的渴望与眷恋,它来源于感性的乡恋情感,但又熔铸着作家抽象的、形而上的理性思考。萧红的乡土情结
江泽民同志在中央思想政治工作会议上的重要讲话中明确指出:党的思想政治工作本质上是群众工作,是宣传群众、教育群众、引导群众、提高群众的工作.这是对思想政治工作规律的
从 GIS的定义与特点等方面描述了 GIS的基本概念 ,通过回顾 GIS的国内外发展历程 ,对 GIS技术的今后发展进行了展望 ,同时也提出了 GIS应用发展所面临的问题。
3~6岁幼儿的身体素质情况渐渐受到社会的普遍关注,但是我国目前幼儿园开展的体育活动项目中,存在课程设置缺乏新意、教学内容单调等弊病。在全球数以万计的体育运动项目中,体
本文采用3种不同方法,分别以乙醇、丙酮、水作为提取溶剂对黄连小檗碱进行提取。以盐酸小檗碱作为对照,用标准曲线法测定各种溶剂及方法提取液中黄连小檗碱的提取率。实验结