平行结构的翻译《第二座山:对道德生活的追求》(节选)翻译报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:shenbin880109
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告主要针对哲理类小说《第二座山:对道德生活的追求》进行的翻译总结。本书作者——大卫·布鲁克斯,运用隐喻修辞将人生比作两座大山,其中第一座山被喻作物质层面的追求,而第二座山则注重精神层面的追求。本书进行了大量引用,语言优美,结构灵活,哲理性强,给读者带来许多启迪。笔者选取了第16-21章作为源语文本进行翻译实践,并对整个翻译过程进行反思。经过实践和反思,笔者发现平行结构在源文中使用了166次,而其翻译也正是整个实践的难点。于是,笔者通过分析平行结构的翻译,总结平行结构的特征和相关翻译技巧,以期为平行结构的翻译贡献绵薄之力。笔者先将源文中出现的平行结构分为四个层面:单词、短语、从句和句子,再选取典型案例对每个层次的平行结构进行分析,其分析要点可分为三个方面,即呈现方式、翻译思路和反思总结。通过本次实践,笔者主要有以下三点发现:1)平行结构的出现常伴有明显或隐含的标志词,其平行项具有相同的表现形式和语法功能;2)平行结构的翻译原则为其平行项应在译文中取得相同的“重要性”;3)在翻译平行结构时,译者应先重复标志词,再结合语境尽可能保持译文中的平行项之间字数对等,结构工整。具体而言,单词平行结构和短语平行结构的平行项通常译为二音节词或四音节词,从句平行结构和句子平行结构的平行项则通过重复标志词,寻求相同字数及对仗结构以期再现源文特征。
其他文献
费耶阿本德的科学理论,着重强调了个人自由主义。他认为,我们社会中科学的制度化是与人道主义相悖的。对科学、教育和社会的分析中,费耶阿本德把多元主义方法论应用其中,形成
某砖混结构房屋建于20世纪80年代,汶川地震中该房屋破坏严重,震后对破坏墙体采用植入钢筋-灌浆-外喷混凝土方法进行加固。依据破坏情况,采用5种加固方案对其进行加固设计,并
为使平立面不规则结构具有良好的抗扭性和整体性,更好地满足抗震设防要求,本文提出了设置金属阻尼器来控制结构平面不规则和立面不规则参数的设想和实现方法,并对一栋9层的L
会议
当代西方科学哲学家费耶阿本德认为,一方水土孕育一方医学,一方医学守护着一方住民的健康,医学是多元论而不是一元论;多元医学之间应平等竞争、相互补充,和谐共存;疗效是检验多元医
烧伤是由热作用于人体引起的损伤.随着工农业生产和城市建设的发展,使人类接触热力的机会增多.如处理不当,极易引起感染,因此,烧伤患部的紧急处理尤为重要.为此,我们对来门诊
我国的高等教育已由精英教育走向大众化教育,然而随着"扩招"的同时,各高等学校都越来越关注教学质量的保障,各高校也都相应地成立了不同形式、不同力度的教学质量评估监控保
介绍我国塑料机械市场的发展现状,阐述了我国塑料机械的产品结构和市场空间,指出了我国塑料机械与工业发达国家存在的差距;预示了我国塑料机械的发展趋势,并提出了几点促进发
根据肇庆地区6个观测站1966—2010年的资料,采用气候倾向率、合成分析等方法研究了肇庆地区大雾气候特征。结果表明,20世纪70年代和90年代是肇庆大雾多发的年代,20世纪80年代和2
吉首大学公共体育课自2005年以来,实行了以选项课方式为主的教学改革。选项课为主的教学方式,虽然比较新颖,但具有一定的局限性,教学过程中也出现了一些问题,限制了学生的主