论文部分内容阅读
“丽达与天鹅”(Leda and the Swan)的故事源于古希腊神话,最早有文字记载是在古罗马诗人奥维德的《变形记》中,艺术资料显示古希腊时期的丽达与天鹅故事就被描绘在陶器、油灯、镶嵌画上,但这些造型艺术还是对这个神话故事的单纯图解,并没有对此赋予特别多的寓意。从文艺复兴开始,这一神话主题陆续出现在许多文艺作品中,从达芬奇到叶芝,几百年间,不同的诗人及画家纷纷作出不同的阐释,这一切都使其在学术研究上具有了比较文学研究的价值。本文也正是在发现了这一神话主题所包含的一个更大的母题——“暴力与引诱”的基础上,决定对这一主题的诗歌进行比较文学主题学的研究。从一个神话传说开始,寻找中西同题诗歌作品,勾勒出丽达和天鹅这一组形象的流传和演变,并探讨这一主题的现代性审美内涵。本文正文由四部分组成:第一章是奥维德《变形记》与《丽达与天鹅》的传统解读。这一章节主要介绍丽达与天鹅这个神话从第一次出现在奥维德的诗歌中到中世纪、文艺复兴时期以来出现在诗人笔下的传统意义。第二章是丽达与天鹅神话在20世纪英语诗歌中的繁盛。主要选取爱尔兰诗人叶芝的《丽达与天鹅》,英国作家、诗人D.H.劳伦斯的《天鹅》以及美国自白派女诗人西尔维亚·普拉斯的《三个女人》为代表,来阐述20世纪以来的诗人选取这个神话故事作为诗歌题材的原因,以及性别不同的诗人面对这一主题的不同处理。第三章是丽达与天鹅神话在20世纪汉语诗歌中的回响。古希腊神话对于中国文化背景下的诗人来讲是陌生的文化,但受到新诗百年所接受的西方象征主义、新浪漫主义等思潮的影响,一些当代诗人在诗歌创作中有一种神秘主义倾向,因此在这一章节我选取了中国当代诗人欧阳江河的《天鹅之死》和张枣的《丽达与天鹅》来探讨这一主题是如何在跨国和跨民族的语境下流传演变,并在中国诗歌中获得不同意蕴的。第四章是对丽达与天鹅主题的经典化探究,也即探讨丽达与天鹅的“暴力与引诱”的主题学意义,不管是政治还是爱,本质上都是一种殖民、一种掠夺,是对美的侵略与攻击,同时都带有迷惑和引诱。此外,这一章节还要探讨这一神话的现代性内涵,以及现代性内涵带来的诗学意义上的启发。