北京话和闽南语背景者英语词重音感知研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gameryufei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本学位论文主要探讨北京话,闽南语背景者英语词重音的感知。英语词重音包括基频、时长、元音音质及音强声学参数,由于音强是一个不十分可靠的声学参数,故没有包括在此研究中。北京话和闽南语属于声调语言,主要的声学参数是基频,但北京话呈现左重模式,而闽南语呈现右重模式。本文主要研究北京话、闽南语受试者感知英语词重音在基频、时长、元音音质上的声学表现。根据语言迁移理论,二语学习者在学习过程中会受到本族语的影响,但本族方言如何具体影响学习者感知英语词重音的研究十分匮乏。本文具体探究以下三个研究问题:1)在感知英语词重音时,北京话和闽南语背景学习者更依赖哪一声学参数:基频、时长、元音音质?2)北京话、闽南语背景者与英语本族语者感知英语词重音时在使用各种声学参数上有何不同?3)基频、时长、元音音质这三个参数的使用是否与音节位置相关?本实验受试有三组:英语本族语、北京话及闽南语受试,每组15人。三组水平相当的受试者通过判断重音位置完成一项重音感知实验。实验材料是通过Praatv. 4.3.04软件合成的三组英语双音节假词,它们分别只含有基频、时长、元音性质标记重音。本文通过SPSS v19.0将他们英语词重音位置判断的正确率进行比较:第一种是不分参数前置后置一起统计正确率;第二种是分别统计参数前置的正确率和后置的正确率。本文主要有以下发现:(1)尽管元音音质不是北京话和闽南语的主要参数,但学习者和英语本族语者一样,最主要依赖元音音质、基频次之、时长最弱。(2)汉语方言组与英语本族语组相比,北京话组和闽南语组在使用基频感知重音时比英语组更敏感;时长次之。另外,北京话组在使用时长参数时比闽南语组更敏感。(3)受方言重音模式的影响,在使用时长参数标记重音时,北京话受试者偏向左重重音模式;而闽南语受试者偏向右重重音模式。以上结果表明中国英语学习者在使用超音段声学参数(基频和时长)感知英语词重音时受到母语迁移的影响;而音段参数(元音音质)不符合语言迁移理论。
其他文献
<正> 本文介绍的速度监视系统是一种行之有效的保护电机超低速运行的装置(该系统也可用来监视和保护电机超高速运行)。介绍了速度监视系统的组成、结构特点、工作过程。速度
针对上海某高速公路工程桥头软土地基薄壁管桩施工中采用传统活瓣桩靴和钢筋混凝土桩靴出现的问题,提出采用废旧轮胎作为桩靴的薄壁管桩施工新工艺。实际应用表明,废旧轮胎桩
本文从一类数学问题的求解中得到了关于组合数计算的一个公式,进而演化出一个公式序列,具有一定的应用价值.
20世纪80年代末,全球化推动了世界经济、政治、科技及社会的巨大变化,本地化行业在经济全球化浪潮的推动下,蓬勃发展、遍布全球。进入20世纪90年代后,因特网技术得到广泛应用
目的范畴和行为、原因、条件等范畴一样,是语言世界的一个重要组成部分。在语言学中,目的是一个重要的语义范畴。在俄语和汉语中都存在着大量表达目的的手段。分析目的语义范