帮助信息网络犯罪活动罪司法适用研究

来源 :安徽大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tomjack110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
帮助信息网络犯罪活动罪是在互联网领域“黑灰产业链”逐渐形成,给司法机关侦查、审查犯罪带来了新挑战的大背景下设立的。基于网络技术帮助行为的危害性增大、独立性增强,立法者设立这一新的罪名对社会新情况予以回应。在本罪设立之初,理论界的研究更多地侧重于对其性质的讨论上,形成了“帮助行为正犯化”“中立帮助行为的可罚性”“量刑规则说”等较为有代表性的观点,对于本罪性质的不同界定也直接影响是否构成本罪以及共同犯罪的处理等问题。本罪在司法实践中,自2015年设立以来的四年间一直适用率极低,前三年在全国范围内甚至不超过百例,直到2020年开始适用率呈指数型上涨,很快突破千例甚至万例。理论上的争议和司法实践中的高适用率无不说明研究本罪的必要性,明确对本罪各构成要件要素的理解,统一一套行之有效的司法认定标准,正确区分本罪与易混罪名,才能实现本罪从源头上打击网络犯罪的重要作用。首先,对于“明知”如何理解以及如果证明“明知”存在困难。“明知”包括确定性明知和概括性明知,本罪的“明知”不等同于共同犯罪中的“明知”,其程度更低是一种概括性明知。在证明“明知”时既要防止过度依赖言辞证据,也要防止客观归罪。在“明知”的认定方法上肯定推定明知的合理性。其次,被帮助者的行为是否需要满足罪量标准界定混乱。在设立本罪之前,相关行为大多数情况下都按照其他犯罪的帮助犯处理,而本罪设立之后,其客观行为仍然是帮助上游犯罪,因此上游犯罪的严重程度直接关系到本罪的定罪量刑。法条既然明确表述被帮助者实施的是“犯罪”,那么就不应当包含一般违法行为,不过也不宜将被帮助者的行为局限于具备刑法分则规定的全部构成要件的行为,导致本罪的处罚范围被不当限缩。除了被帮助者构成犯罪需要查证,本罪自身也需要满足“情节严重”的要求,因而存在“双重罪量”标准。再次,本罪与诈骗罪的共犯客观行为存在较多相似之处,需要正确区分。通过案例分析,从主观明知入手,兼以客观行为辅助推定主观明知,总结归纳出具备可操作性的区分标准。最后,在区分本罪与掩饰、隐瞒犯罪所得罪时,上游犯罪的犯罪形态影响两罪帮助行为的性质,因为后者已经足以规制事后帮助行为,不宜再引入前者规制事后行为造成两罪区分困难;两罪行为人对上游犯罪明知的程度不同,前者明知的程度低于后者;两罪客观行为的违法程度不同,后者的程度甚于前者。
其他文献
该报告材料节选自作家彼得·凯里的小说《漫漫回家路》。该小说探讨了澳大利亚社会的种族问题,讲述澳大利亚土著“被偷走的一代”的历史创伤,是彼得·凯里又一次构建澳大利亚民族身份的尝试。小说以瑞德克斯汽车接力赛为背景,描述不同时代的人对自由和身份的追求。小说语言轻松而又严肃,具有喜剧色彩和讽刺意味。该文本为通俗小说,小说情节引人入胜,为增强小说可读性,笔者最终选择了语义翻译和交际翻译理论作为指导。本次翻译
学位
本文是基于澳大利亚自由作家、播客奥利弗·吉所著的《直播巴黎行》所撰写而成的翻译实践报告。译者选取了本书序言和第一章进行翻译。在对外交流火热的当下,通过对游记文本这一在国内并未广泛传播的体裁进行翻译与分析,希望能给从事于游记文本翻译的译者带来一些启示。译者基于彼得·纽马克的文本类型理论,充分考虑到游记文本的特点,以语义翻译理论和交际翻译理论为指导,采用多样的翻译技巧(如重复、增译、减译、词性转换、语
学位
本文是一篇翻译实践报告,翻译实践文本选自美国畅销作家克里斯汀·汉娜(Kristin Hannah)最新力作《风从四方来》(The Four Winds)。原作以美国大萧条时期为写作背景,当时得克萨斯州的农民们在干旱与沙尘暴肆虐下与自然进行着绝望之战,一切都在消失殆尽。小说中脆弱而又迷惘的女主公最终也离开了自己深爱的土地,加入西迁队伍,在苦难中不断探索自我,不断成长。笔者翻译此书,一方面意在展现小说
学位
《中国青年》周刊作为中共党团中央领导下重要的思想文化宣传阵地,是大革命时期出版的既久又杰出的革命报刊。在引导青年做革命运动的路上起着不可替代的作用。本文力图从“是什么-为什么-怎么做”的逻辑视角分析《中国青年》周刊是如何将革命宣传话语嵌入青年的政治生活、文化生活、家庭生活及职业生活;如何重新形塑青年的精神结构、生活方式及行为模式;如何在革命语境中建构青年形象及引领青年文化,进而构建符合社会期待及满
学位
蒂姆·温顿从20世纪下半叶一直活跃文坛至今,他不仅在澳大利亚颇负盛名,在世界文坛也享有盛誉。作为一名高产的作家,温顿创作了大量的长篇小说,短篇小说集,剧本以及儿童小说。他的作品一经问世大都会引起文学评论家的注意,他曾四次获得澳大利亚最重要的文学奖——迈尔斯·弗兰克林奖。温顿的多部作品都以西澳小镇为背景都是西澳大利亚小镇。本文试图通过分析三部温顿在不同时期创作的作品——《浅滩》《天眼》《土乐》,探讨
学位
基因是一种含有遗传信息的DNA片断,它的构造单元控制着一个生物的特征。基因编辑,是通过插入、删除、修改生物基因组中的DNA片段,从而对生物特征形成影响。人类基因编辑行为,是利用基因编辑工具对人类的基因进行编辑的行为。近年来,基因编辑技术在动植物界的应用上取得的成就激动人心,基因编辑的适用对象逐渐由动植物扩大到了人类,人类基因编辑技术在给现代生物医学等领域带来发展的同时,也带来了一定的风险。2018
学位
本文是一篇英汉翻译实践报告,翻译材料节选自美国作家詹姆斯·阿尔伯特·米切纳(James A.Michener)和亚瑟·格罗夫·戴(A.Grove Day)合著的非虚构冒险故事集《天堂里的恶棍》(Rascals in Paradise)。作者以历史史实为依据,辅之以丰富的想象,在跌宕起伏的冒险故事中反映了大航海时代的历史特征。考虑到原文兼具历史真实性和文学艺术性的特征,笔者在语义翻译理论的指导下,选
学位
“指数函数与对数函数的关系”一节的教学设计强调了同底数的指数函数与对数函数在性质与图像上的关系,进而引出反函数的概念,体现了数学中的特殊与一般、转化与化归思想。本节课的教学不仅要让学生掌握知识,更要发展学生的数学核心素养;学生不仅要会研究同底数的指数函数与对数函数,更要学会研究这一类互为反函数的函数。
期刊
学位
学位