从评价理论看萧伯纳两部戏剧中的新时代女性性格刻画

来源 :杭州电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ajdujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《华伦夫人的职业》和《卖花女》两部戏剧均出自大文豪萧伯纳,描写两位人生经历不同但勇敢冲破禁锢的女性人物。大多数学者们主要从传统文学批评角度研究这两部戏剧,缺乏实证研究。此外,鲜有学者对这两部戏剧进行对比研究。本文从语言学角度——评价理论出发,探索并对比《华伦夫人的职业》和《卖花女》中的两位女性人物性格刻画。评价理论是由马丁提出的,是对系统功能语言学的补充和拓展。它擅长于刻画人物性格以及展现人物关系。  从定量角度出发,本文分别以两部戏剧中主人公的话语为研究文本,标记话语中评价理论资源并对其分类整理记录于表格。从定性角度出发,本文通过比较各表格中评价资源的分布以及选取部分对话为例详细分析其评价资源分布,发现薇薇和伊莉莎的性格随着剧情的展开而发生变化:一开始,薇薇是个天真烂漫,充满自信的女生。最后,薇薇变成一个强势,勇敢,独立的女生。伊莉莎一开始则表现谦逊和卑微,而最终她则变成一个非常自信,勇敢的女生。最后,本文对比分析了两部戏剧中女主人公性格的相似点和不同点从而揭示大文豪萧伯纳笔下的新时期女性人物具备以下特征:自信,勇敢,开朗,坚强,独立并且不屈于物质诱惑。  本文一方面通过评价理论分析两部戏剧中女主人的性格特征从而为戏剧文本的研究提供新的视角;另一方面,本文对比研究了萧伯纳两部戏剧的女主人公性格特征从而加深了大家对这两部戏剧以及对萧伯纳笔下的女性人物的理解。
其他文献
本文介绍了驱动白光LED的方案和典型应用电路.
幽默的生成有依赖于语言,文化和逻辑,尤其语言和文化因素构成了幽默翻译的主要难题。这也是为何当前国内幽默翻译的研究大多集中于探讨翻译过程中如何去解决这种语言和文化的问
托马斯·沃尔夫是美国文学史上一位伟大的作家。他与海明威和菲茨杰拉德齐名。福克纳曾评价沃尔夫是他们一代当中最优秀的作家。作为一位多产的作家,沃尔夫发表了许多长篇、
文化影响着语言的方方面面,进而影响到翻译策略。汉译英时,汉英两种文化的差异就需要译者特别注意。宗教作为文化的一部分,对语言保持着独特的影响力。因此,汉语宗教表达英译
2015年11月中旬,省新闻出版广电局组织了全省市级广播电视台新闻综合频率、频道新闻调查类、言论评论类栏目抽评。全省11个市级台电视新闻综合频道共抽查新闻调查类、言论评
本文通过对荣华二采区10
期刊
美国华裔女作家任碧莲因其幽默诙谐的文风,及对美国多元背景下的华裔美国人的身份问题的研究而闻名文坛。作为著名小说《典型美国人》和《莫娜在梦之乡》的作者,2004年任碧莲
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
我们正在一场巨大的变革当中,这个变革始于1998年.那一年,中国开始了自己的信息化进程.18年之后,伴随着这个进程长大的一代人,已经有了自己的文化与娱乐方式,这种方式与他们
期刊
目的:了解常山县农村学校水与环境卫生设施的现状,研究发现农村学校卫生设施建设与管理中存在的问题,为政府部门提供改善学校饮用水水质和环境卫生设施的基础数据。方法:对全