《利用RCD的海上钻孔灌注桩工程施工方案》英汉翻译实践报告

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:standups_wu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“一带一路”倡议在全球形成更为广泛的共识,工程项目的国际化日益加强,工程翻译市场也不断扩大。对于译者而言,将外语文件准确、客观、符合逻辑地转换为中文文件,保证中外双方正确理解和把握文件信息,确保双方正常、正确地交流沟通施工问题是最基本的要求。本报告基于作者参与的由成都语言家翻译社承接的港珠澳大桥香港接线项目技术文本的翻译任务,以作者翻译的施工方案作为分析对象,总结工程技术文本的特点,并对施工方案汉译中所遇到的困难提出相应的解决方法。工程文本属于实用型文本,其语言的客观性、准确性、简洁性及高度严密的逻辑性等特点对工程翻译提出了更高的要求。奈达功能对等理论认为,翻译应注重目标读者的感受及其反应,努力寻求源语和译入语在文本意义和风格上的动态对等。本报告基于该翻译理论,结合具体实例,分析了翻译过程中所遇到的各类问题、难点,如字母缩略词、长难句、被动句及省略句的处理,采用了零翻译、拆分、重组、转换以及增译等翻译技巧作为解决方法,提高了译本的质量。在此次翻译实践中,译者深刻认识到功能对等理论对工程文本翻译的重要指导作用,在今后的学习与探索中,将继续加强理论与实践的结合。通过对此翻译实践的分析和总结,作者对工程技术文本翻译有了更深入的学习和探索,也希望本报告能为以后此类翻译实践提供参考。
其他文献
<正>随着信息技术的发展、航海技术日新月异,数字化航海技术也随之迅速发展,GPS、AIS、ECDIS、无线电通信和"互联网+"等现代技术在航海领域得以广泛应用。为不断提高航运效率
针对分组分层教学法在高中数学教学中的应用原则进行简单分析,主要表现在均衡性原则与针对性原则等方面,提出分组分层教学法在高中数学教学中应用的方式,以期能够不断提升高
<正>随着我国经济的发展,公路桥梁建设发展也异常迅猛,道路与桥梁四通八达,越来越多的车辆种类给道路桥梁带来了很严峻的考验。而我国的公路运输车辆也朝着重型化的方向发展,
孟子继承了孔子的思想,全面阐述了人性的问题,提出了"性善论"观点,认为人性本善,而且这种善是先天赋予的。孟子通过"性善论",强调要对人进行道德思想教育。本文透过孟子"性善
完善的景区标识系统对于提高景区的品牌形象和知名度有重要作用。陕西华阳景区刚刚建立不久,该景区标识设计尚存在许多问题,为此分析了景区视觉标识系统的设计原则和设计模式
通过分析现代科技已有的或还尚在概念阶段的一些智能家居环境设计,研究了智能化系统在当代室内设计中的创新实用性,探索了现代室内设计与智能化系统发展的切入点,对智能化家
晏几道的《小山词》绝大多数作品抒写爱情离合和人生聚散无常的悲欢,在这些言情的作品中,表现出对女性尊重的一种平等意识,这种平等意识是对中国古代男权社会男尊女卑传统伦
简要阐述了高层建筑的基本概念,详细地分析了高层建筑所用砂浆的特点,细致而深入地探讨了高层建筑砂浆人工施工、机喷施工、自流平施工的工艺要点,以保证砂浆施工的顺利完成
宋代陕南地区的农业发展虽仍略滞后于同时代发达地区,但在人口、农田、水利、作物种植及生产力等方面仍较前代有了不小的进步。通观两宋,陕南地区人口变化较为剧烈。受战争的