翻译中的文化负迁移

被引量 : 0次 | 上传用户:xboy123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,翻译被视为两种不同语言之间的语际转换。然而,随着世界范围内跨文化交际的加深,人们越来越认识到翻译实际上是一种跨文化交际活动。翻译不仅涉及语言问题,也涉及文化问题。翻译应从传统的字面翻译过渡到文化翻译,而翻译研究也应转向学科意义上的跨文化的翻译研究。翻译被视为两种语言之间的文化转换已成为翻译界的一种认识趋势,而把翻译放在文化这个大的语境下进行研究也已被越来越多的翻译研究者所认同。在这种译论研究的新趋势下,本文将对翻译中的文化负迁移现象进行探讨。 根据阐释学的“前理解”理论(包括‘先行具有’、‘先行看到’、‘先行掌握’),本文将心理学的“迁移”概念移植到翻译中,用来研究译者在翻译有独特文化内涵的语言信息过程中,由于文化差异的存在,容易将本民族中的某些文化模式“迁移”到外来民族文化中去,形成“文化负迁移”,从而造成的翻译错误。 本文作者对文化负迁移概念、产生的原因、制约机制、分类及其对翻译产生的不同层面的影响进行了分析,以力求找到减少这种负面影响的有效的翻译策略和方法。由于文化和翻译是相互影响,相互制约的,本文还涉及了翻译对文化的迁移作用。旨在对将来进一步研究翻译和文化的互动关系有所启发。 本文分为四章:引论部分主要阐述了传统译学的局限和翻译中的文化研究的兴起,以及本论文的主题和意义。第一章论述了文化负迁移的概念、分类及产生的原因。根据文化的分类,文化负迁移可主要分为表层迁移和深层迁移,产生的原因也从客观原因和主观原因两方面分析。第二章分析了文化负迁移在翻译中的具体表现,表层负迁移主要体现在语言层面,而深层负迁移则涉及到文化的深层结构如审美、宗教信仰、价值标准等非语言层面。本文还从语用学的角度分析了文化负迁移造成的语用失误。第三章提出了减少这种负迁移的策略和方法问题。作者认为,首先要确立一个“文化传真”的翻译标准,在此标准的指导下,可以采用异化为主、适当归化的翻译策略和直译、直译加注、意译等具体的翻译方法,力求克服文化差异带来的消极作用。第四章分析了翻译对文化的迁移作用。一方面,文化操控翻译的过程,另一方面,翻译影响文化。总的来说,翻译促进了文化的交流和繁荣。然而,翻译中的误读和误译有时会造成两种文化的冲突。在结论部分,作者认为不能夸大文化负迁移对翻译的影响。并且相信,在广大的翻译工作者的共同努力以及全球文化融合的大趋势下,翻译中的负迁移影响会逐步减少。
其他文献
网络Web 2.0时代,游客在预订酒店时常常通过查询先前住客点评内容来了解酒店情况。住客生成的网络点评内容是影响口碑效果的重要因素,但点评内容正负性和详略性的作用现有研
世界历史的发展是不平衡的,世界格局不断变化,力量中心不断转移。近代西方国家的崛起进程伴随着延绵不断的战争。当今世界格局演变大势是"单极化"与"多极化"的较量。中国是"
研发了一种多功能复合内墙保温涂料,由以下质量分数的原料制成:水性纯丙烯酸聚合物40%~50%、成膜助剂1.0%~2.0%、颜料10%~20%、隔热复合材料20%~29%、活性竹炭2%~3%、消泡剂0
从森林公安机关刑侦基层基础工作和刑事执法过程两个方面阐述了存在的主要问题,对完善森林公安刑侦工作提出了一些对策。
背景失独群体数量庞大,其心理健康值得关注。丧失特征是指与丧失对象或丧失事件直接相关的特征,其与失独者的心理健康之间存在关联,但少有研究能够系统地考察多种丧失特征与
<正>美国《Music Trades》杂志2018年5月刊权威发布2017"全球三十强乐器零售商"最新榜单。《Music Trades》——创办于1890年,是出版于美国的世界音乐贸易权威杂志之一,该杂
电磁场能量守恒定律是电磁场理论的基本定律,反映了电磁场的根本性质,因此有必要对电磁场能量守恒进行研究。本文从带点球壳在电磁场中能够匀速旋转为基础,并针对这一现象,通
为进一步研究兔对尿素氮的利用能力和尿素氮在兔体内的代谢途径,也为安全有效地在兔饲粮中使用尿素提供科学依据,本论文设计了三个阶段的实验研究和应用试验。 1.15N标记尿素
<正>曾经有一个对生活失去信心的人找到古希腊哲学家安提丰,愁眉苦脸地向他求教:"大师,请问人活着到底有什么意义呢?"安提丰说:"我至今也没有想清楚这个问题,所以我要活下去!
期刊
<正>60年前,年轻的张泽石作为志愿军入朝鲜作战,却不幸被俘,历经艰辛,终于回归祖国。回国后,张泽石接受了长达近一年的审查,竟被视为变节者,被开除党籍,在随后的"反右"和"文