【摘 要】
:
近年来,纪录片这一以真实生活为题材的文化载体正越来越受到人们的欢迎。中国在近些年出产了大量优秀的纪录片,深受观众们的喜爱。同时,随着中国与世界联系的日益密切,中国的
论文部分内容阅读
近年来,纪录片这一以真实生活为题材的文化载体正越来越受到人们的欢迎。中国在近些年出产了大量优秀的纪录片,深受观众们的喜爱。同时,随着中国与世界联系的日益密切,中国的国产纪录片也能够成为一种宣传国家形象的工具,因此对国产纪录片进行英译有其现实的必要性。此外,此次翻译实践是采用口译的方式进行的,主要探讨了纪录片口译过程中的一些难点和问题。此次口译实践选取了央视纪录片《大国重器》中的第六集《制造强国》和第五集《创新驱动》的一部分内容作为口译实践材料,采用交替传译的形式进行汉译英的口译练习。本口译实践报告对在汉译英交替传译过程中遇到的一些问题和难点进行了分析和总结。本口译实践报告主要分为引言,正文和结论三部分内容。报告的正文分为三章:第一章主要对纪录片口译的相关背景,必要性,选材原因以及口译实践目的做了详细的介绍。第二章介绍了口译实践前的一些准备工作,并对口译实践的方法和过程做了说明。第三章则是口译案例分析,针对不同类型的源语采取不同的口译策略,包括省译、增译、直译、意译、意群切分等,每一种方法策略都有相应的实例分析。最后,译者对口译过程中的一些得与失进行了认真总结。目前,纪录片的汉译英口译实践不多,而本次口译实践所选取的纪录片《大国重器》是描写我国近年来装备制造业的一些发展历程和所取得成就的一部纪录片,其中的专业术语比较多,可以说题材比较新颖,也有些难度。因此针对此纪录片的口译实践是一次有意义的尝试,同时译者也希望本报告能为他人提供一些启示和借鉴。
其他文献
以H大学SSLD调查数据为基础,用多元回归和聚类分析等方法,以本科生就读期望为自变量对学生进行分类,并分析了不同类型学生的投入度表现和差异。研究表明:就读期望对学生投入度
目的分析2017—2018年北京市西城区流感流行及病原学分析情况,为今后流感防控工作提供参考依据。方法利用《北京市医疗机构传染病监测预警系统》中流感样病例(ILI)及流感样病
"教学做合一"是陶行知先生提出的思想,"教学做合一"的教学理念倡导的是知识是如何来的就如何去学,知识是如何去学的就如何去教。本文主要对"教学做合一"在中等职业学校数学教
中国古代的神话与其他地区、民族有所不同。起码在先秦,中华文化并非以(或仅以)神话的形式解释"对象"———包括宇宙的生成与发展。可靠的早期古籍如《诗经》与《周易》都没
<正>21世纪是海洋世纪,开发利用海洋是新世纪大国崛起和地区振兴的必由之路。党的十八大作出了建设海洋强国的重大部署。党的十九大提出"坚持陆海统筹,加快建设海洋强国。"党
通过对国内几大家纺品牌定位的现状进行分析,就目前家纺品牌定位的模糊差异及产品同质现象依旧等问题,提出家纺品牌定位必须走精确差异路线,并从市场细分和产品定位两方面展
在智能化变电站中,过程层网络通信是其信息共享和信息传输的基础。为了保证电力系统的安全、可靠性,实现过程层网络通信异常的分析、诊断是目前研究的热点。采用特殊的智能DA
模型素养是学生数学核心素养的重要组成,培育学生的建模思想、方法和能力是数学教学的应有之义。从本质上说,数学建模的过程就是一种"数学化"。在小学数学教学中,教师发掘教
目的:明确二甲双胍抑制肝癌细胞的增殖,并探讨其与自噬水平的关系。方法:以不同浓度(0.0、5.0、10.0、20.0mmol/L)二甲双胍处理HepG2细胞,按上述不同二甲双胍浓度依次分为ABC
高速公路拓宽工程中,新旧路基相互作用下产生的差异沉降会直接影响通行能力以及行车安全。鉴于此,首先对新旧路基相互作用进行理论分析,然后建立新旧路基的有限元模型进行数