中西方时间文化差异及其翻译认知能力

被引量 : 0次 | 上传用户:BELINDA_FEN
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的过程,即包括语言层面上的置换,又存在着思维方式上的一些差异。语言的运用与思维方式的认知又都受到文化语境的影响,所以,文化语境是影响翻译的一个重要的因素。两种文化语境的比较结果即是文化差异。就译者而言,文化差异的认知能力是决定翻译认知及其翻译效果的重要条件,这就需要对源语和目的语的文化进行比较研究,同时,也是对具体语言思维方式差异认知的基础。该认知能力所依附的文化本身是一个大命题,而文化比较研究更是涉及人文社会科学领域,纷繁复杂。基于翻译实践,译者需能够在汉英双语文化之间,寻找一个简明而又有效的链接,以了解和认知文化差异为主要目的,以辨析和认知语言思维方式差异为主要途经,进而拓宽翻译的认知能力。中西方文化在时间观念上存在着明显的不同,而时间是永恒的,超现象的,所以在翻译实践中,时间文化差异可以用于认知汉英文化差异的这个链接。本文是一篇研究中西方时间文化差异与提高翻译认知能力的翻译研究论文。作者主要采用观察性研究方法,旨在探索一种新角度----以时间观为文化比较的契入点,进行中西方文化溯源和比较,增强译者的文化差异认知能力,并了解汉英语言思维方式上存在的差异,提高译者的翻译认知能力,准确地说,也是一种认知的思维方式。寄望于译者能够拓宽翻译方法和目的研究的领域,开阔文化比较研究的视野,获得语言学习内容和方法的改进与补充,了解一些常见的“文化错误”,解析文化困惑。最后,译者能在翻译过程中把这种认知的思维方式转化为一种思辨,即形成对自身文化的反思,旨在更新、推动、改变和完善,并最终服务于本族语文化。
其他文献
目的:对我院神经内科门诊和住院确诊为癫痫患儿的头颅影像学(MRI、CT)、EEG等辅助检查和药物治疗等情况进行综合回顾性分析,以初步探讨其头颅影像学检查结果、脑电图改变情况和药
网页的设计对于网络的发展至关重要,而其中的动态网页更能做到人性化,让我们获取更多的有用信息,通过网络实现更多的功能。通过使用PHP制作论坛,实现对动态网页设计的理解。
实验室必须花费必要的时间和资源去规划、选择并实施一个新的LIMS系统。
文学具有超越时代的永恒魅力,无论是科技还是商业的发展都不能完全削弱文学对人类的吸引力;东西方的文学经典代表着人类精神文明的高峰,值得现代的读者反复地阅读与研究;当代的文
如今,工业工程方法已悄然进入现代企业的各行各业,尤其5S(6S、7S)活动逐渐被推广普及。运用工业工程方法改善现场管理,能最大限度地发挥现场各要素的效能,提高各要素整体合力
演示教学是生物课堂中一种常用且较为重要的一种教学方法,它是指教师在课堂教学中,运用教具或教学仪器进行表演和示范操作,利用样品、标本、模型等实物和各种挂图、音像资料
神经鞘瘤(schwannoma)是发生在神经组织中,并向施万细胞分化的细胞所构成的肿瘤,多见于成年人,无明显好发性别。周围神经鞘瘤在四肢软组织内的神经源性肿瘤中并不常见,以单发为
北宋年间,呼延丕显被封为“双王”.今天,在世界华人企业家中,也有一位“双王”,他就是郭鹤年,是马来西亚首富.他的公司控制了马来西亚80%原糖市场、全球20%糖市场,同时手握亚
一、“小人国”问题的提出在云南省昆明市西山之麓的世界蝴蝶生态园里。生活着108位特殊的群体,他们是来自全国各地身高不到1.3米的成年男女。其中,年龄最小的18岁,最大的48岁。
<正>春天本应是个美丽的季节,草木新绿,和风送暖。可惜,事实并不尽如人意。早春时节,流感高发,还有花粉让人们遭受喷嚏和鼻塞的困扰。此外,多个省市的PM2.5如出笼猛兽般肆虐