俄罗斯留学生跨文化旅游交流与翻译问题

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:s5df45sd6546f
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
社会经济的持续前行,使得近期俄罗斯入境游客的数目呈现上升势头,同时趋向逐年上扬。伴随中俄间的跨国沟通的深入,旅游翻译显得愈发关键,怎样提升旅游翻译水准也随之变为了学界探讨的热点。由于中俄之间存在着思维方式、生活习惯、宗教背景、文化结构等诸多方面的差异,在旅游翻译中也就不可避免地存在着表达上的偏差,出现文化误译、词汇空缺、词汇语义不同、错译、丢译等现象。当下的翻译遵循的依据是文学作品的探讨,而对实际旅行过程的翻译很难予以可行的引导。基于此,本文以俄罗斯留学生跨文化旅游交流为例,通过搜集、分析、整理相关文献资料,结合调查问卷发放、焦点小组访谈等方式获取了相关资料和数据。对俄罗斯留学生跨文化旅游交流行为特征及旅游时遇到的旅游翻译问题及影响因素进行深入的研究。本文通过发放调查问卷以及对俄罗斯留学生在中国的真实旅游经历访谈收集第一手材料并进行分析和总结,对中俄旅游翻译中出现的问题及其影响因素和质量提升对策进行了研究,是中俄跨文化利益交流和旅游翻译研究的有益探索和尝试。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
介绍了一种由8031单片机控制的物料上料量检测系统.该系统具有自动检测物料上料量的累计流量和瞬时流量、实时数据显示及上料量报表随机打印等功能.
近年来,国外越来越多的跨国企业开始进入中国市场。在企业本地化过程中,产品介绍类文本的英译中需求也不断上升,相关文本成为译员工作中最常见的文本之一。尽管当前此类文本
在智能电网的建设中,智能化变电站是重要节点,控制着电网运行,对于智能电网的建设和发展有着极为重要的作用。本文针对3000km以上高海拔地区110kV智能化变电站为研究对象,对智能
煤矿巷道是开采过程中的重要开采及运输通道,同时也是保证煤矿开采安全及高效的关键.一旦煤矿巷道出现问题,那么会对整个煤矿开采作业造成严重影响,轻则影响开采作业的正常进
2018年年初,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《关于加强知识产权审判领域改革创新若干问题的意见》,确立了知识产权审判工作的指导思想、基本原则、改革目标和重点措施,
随着企业现代化技术的不断发展和计算机应用能力的不断提高,传统的企业档案管理面临着严峻的挑战.新形势下社会大众对电力企业的档案管理提出了全新的要求,档案管理必须要适
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
《道德经》是全人类共同的精神财富,对世界文明的进步产生了深远的影响。其间,《道德经》的英译本功不可没。近期,胡庚申提出的翻译适应选择论逐渐成为翻译研究领域的的热点
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield