论文部分内容阅读
"~家"、"~者"、"~人"等是日语和汉语中共有的表示人的后缀(日语称"接尾辞"或"接尾语"),用来表示某一类人或者某种人,它们都有着很强的造词能力,使用率也很高。然而,在日汉语言中由这类后缀所构成的派生词并不完全对应。在中国人学习日语的过程中,这类表人后缀的误用情况屡见不鲜。因此,研究这类后缀在日语和汉语中分别有着怎样的造词规律和语义特征十分必要。本文在进行调查研究以后,将使用频率较高的表人的日汉同形后缀"~家"、"~者"、"~人"、"~师"、"~士"、"~手"、"~员"作为研究对象。在前人时贤的研究基础上,使用《中日对译语料库》中检索到的实际用例,分析这些日汉表人同形后缀的词根特征和派生词的语义特征,在此基础上进行日汉对比研究。最后以中国日语学习者为对象,进行了上述七个日语表人后缀习得状况的问卷调查,并分析调查结果。本文共六章。第一章为序论,主要介绍了本文的研究目的、意义、对象和方法。然后对前人时贤的研究成果进行了梳理,并指出存在的问题点。第二章对日语后缀「~家」、「~者」、「~人」、「~師」、「~士」、「「~手」、「~員」的词根特征和派生词特征进行了考察分析。在对词根的词种、字数和词性进行统计的基础上,分析其特征。然后对其派生词的意义进行分类,探明了其语义上的特征。第三章对汉语后缀"~家"、"~者"、"~人"、"~师"、"~士"、"~手"、"~员"的词根特征和派生词特征进行了考察分析。在对词根的字数和词性进行统计的基础上,分析其特征。然后对其派生词的意义进行分类,探明了其语义上的特征。第四章对日汉表人后缀进行对比分析。以第二章和第三章的数据为基础,分析这七个日汉表人同形后缀的词根特征和派生词特征。探明二者在词根特征以及派生词的语义特征上存在的异同。研究发现,日汉表人后缀都多与一字、二字词根结合,与三字及以上词根结合的情况较少;多与体言类、用言类词根结合,与相言类词根结合的情况较少,且几乎不与副言类词根结合。进一步统计分析可以得出,日语表人后缀前接二字词根的情况要多于汉语,前接一字词根的情况要少于汉语;前接体言类、用言类词根的情况要多于汉语,前接相言类词根的情况要少于汉语。在派生词的语义特征上,日汉表人后缀所构成的派生词都多是褒义、中性的,贬义较少。与汉语表人后缀相比较而言,日语表人后缀用于贬义的情况要多一些。第五章就中国日语学习者的日语表人后缀的习得情况进行问卷调查。通过对误用语例的分析,可以看到日汉同形词缀在其派生词语义上存在的差异,是导致学习者误用的主要原因。第六章总结本论文的研究结果,探明了每一对日汉表人后缀的异同,并提出今后的研究课题。希望本研究成果可以为汉语的表人后缀研究提供参考,并且对中国日语学习者系统学习表人后缀,提高词汇掌握能力有所帮助。