后现代视角下约翰·班维尔《框架三部曲》研究

来源 :南京航空航天大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ssssssfs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
约翰·班维尔(1945-)是爱尔兰当代最杰出、最勇于创新的小说家之一。他的小说无论在形式的独特与创新,还是在给人们带来的思维愉悦方面,其深度在同时代的爱尔兰作家中都是独一无二的。《框架三部曲》因其臻至完美的语言和错综复杂的故事情节为班维尔赢来荣誉的桂冠。在《框架三部曲》中,读者看不到传统小说应具有的生动的细节描写、圆型人物的刻画和传统的叙事技巧。相反,取而代之的是后现代小说的典型特点:不连续的情节、语言、绘画、小说结构的碎片、互文性及不确定性因素。本文将《框架三部曲》这部作品置于后现代主义视角之中,从“后现代主义语言游戏”、“拼贴”、“互文性研究”、和“不确定性因素”这四个方面,运用了语言游戏论、互文理论和后现代虚无主义等后现代主义文学理论。通过文本分析,本文展示了班维尔这一作品中对主人公自我的探索与表达,以期加深对班维尔后现代创作思想的理解与研究,丰富《框架三部曲》所包含的意义,引发人们对爱尔兰后现代社会乃至整个后现代世界的自我意义问题的思考。论文认为,班维尔作为一名后现代主义作家,在《框架三部曲》中用语言游戏和绘画、多种语言、神话和小说形式等叙述模式颠覆和解构了传统小说的叙述方式,他还采用互文性文本和元小说结构建构了一种反小说的特质。班维尔通过表现语言能指和所指的断裂、拼贴文本的无中心性和自我与他者关系的迷茫,表达了他对这个破碎的后现代世界和自我的焦虑。在其冰冷无情的叙事风格中,我们还可以看到班维尔对他所处的世界极端的怀疑精神。
其他文献
景区公示语是国际游客了解旅游景区和中国文化的重要媒介之一。目前不少国内重点景区的双语公示语总体仍然存在较多问题和错误,导致了语言障碍和文化隔阂的产生。  本文旨在
随着我国国际地位以及经济地位的上升,国际社会对我国的了解在不断的加强。英译的政治文献,是为对外宣传的重要文献。为了从翻译理论认识层面提高对该类文献英译的认识,为解
库尔特·冯内古特生活在充满着荒谬与空虚的后现代社会中,他认为作为一个作家的责任就是不断给人们新的思想,让世界变得更加适合我们生存。这篇论文的题目就是源于冯内古特在他