语料库辅助汉语新闻英文编译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:juwend5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在信息高速发展的时代,人们对信息的需求量越来越大。新闻作为信息传播的重要途径,已融入到人们的日常生活之中。为克服语言、文化差异,新闻翻译在传播信息的过程中起着重要的作用。同时,编译作为一种行之有效的手段被广泛应用于新闻翻译实践中。虽然许多中外学者都从不同的视角对新闻翻译及新闻编译进行了大量的研究,并取得了丰硕的成果。但迄今为止,大多数国内针对新闻编译的研究都局限于定性分析,缺乏系统性及客观性。本文以功能派翻译理论为指导,采用语料库辅助的定量分析与定性分析相结合的方式,从宏观和微观两个层面对汉英新闻编译进行研究。该研究表明:1.在自建的汉英新闻编译平行语料库中,50.77%的句子对应比例为1:0,35.96%的句子对应比例为1:1。除1:0和1:1对应比例之外,还存在0:1、1:2、2:1、1:3、3:1等对应比例,但其所占比例较小2.在自建平行语料库中,英语句子平均句长为23.27词,高于英美主流新闻平均20词的句长。3.汉英新闻编译主要采用的手段有:删除法、添加法、替换法、总结法、重组法。4.以功能派翻译理论指导汉英新闻编译是合理的、可行的。功能派翻译理论为汉英新闻编译研究提供了新的理论视角和坚实的理论基础。
其他文献
多模式射频功放需要在不同的工作模式下按要求将连续波调制为指定的脉冲形式,并将射频信号放大至该模式指定的功率。以新型L波段多模式射频功放为例,对比了传统射频功放的缺
目的探讨慢性肾脏病患者中医证候分布规律及其与肾脏病理之间的关系。方法回顾分析接受肾活检的361例原发性肾小球肾炎临床资料。结果在各种病理分型中,系膜增生性肾小球肾炎
篪这种乐器,在先秦应属簧振气鸣乐器,类巴乌。后来才被后人误会成封底形态的笛。据此,曾侯乙墓中殉葬的那两支管乐器应该为篴(笛)。
租值耗散(rent dissipation)是现代产权经济学中的重要理论之一,其内涵是,原本有价值的资源或财产,由于产权安排方面的缺陷,其租金(或价值)下降,乃至完全消失。矿产资源具有可耗竭性
红外成像具有作用距离远、抗干扰性好、穿透烟尘雾霾能力强、可全天候工作等优点。随着红外光学、红外探测及跟踪系统的发展,红外成像技术在国民经济,国防和科学研究中得到了
<正> 一天,大仲马得知他的儿子小仲马寄出的稿子总是碰壁,便对小仲马说:"如果你能在寄稿时,随稿给编辑先生们附上一封短信,或者是一句话,说:‘我是大仲马的儿子’,或许情况就
<正> 荀子倡导“肃庄”的礼乐,否定“姚冶以险”的郑声,故其《乐论》曰: “故先王贵礼乐而贱邪音。其在《序官》也,曰:‘修宪命,审诗商,禁淫声,以时顺修,使夷俗邪音不敢乱雅,
在这个饮食文化越来越被人重视的时代,饮食环境空间的整体塑造已经成为一个新的研究热点。本文对传承的中国传统文化和民族艺术如何在饮食空间中完美呈现进行了研究,将中国传
随着人们生活水平的不断提高,人们逐渐开始关注自身的健康问题。同时在就医的时候,对医院的医疗技术和医疗设施水平也都提出了更高的要求。随着医学技术的不断提高,以及在医
根据总体指标对快速性和安全性的要求,制定评价导弹保温舱盖运动过程的指标,以优化该指标为目标,利用正交试验方法对某导弹保温舱盖的运动控制参数进行寻优匹配研究;通过分析