论文部分内容阅读
本文旨在通过实证研究来分析英语本土化的现象与实质。目前英语全球化趋势不可避免地导致英语本土化倾向。本土化英语表现在语言的各个层面,而且各不相同。为了深入了解英语本土化的现象与实质,本文首先根据前人的研究成果提出了以下假设:(1)英语本土化反映了英语语言层面的变化;(2)英语本土化有其政治、文化和意识形态方面的原因;(3)本土化英语体现了不同国家的地域和文化特征,它不但不会阻碍交际,相反,会促进跨文化交际;(4)本土化英语应该遵循一个基本原则—可理解性。然后,作者综合运用社会语言学、语言学、文体学、第二语言习得和跨文化交际学等学科的理论知识,采用定性研究和定量研究的方法,以新加坡英语、马来西亚英语和中国英语为实例来检验假设。根据实证研究得出结论:假设基本成立。作者还验证了文秋芳提出的“双层英语”的假设(文秋芳,2003)。在文章结尾,作者阐述了本文讨论的问题带来的启示和未来的研究方向,指出只要跨文化交际双方都能采取理解、宽容和合作的态度,就会成功实现跨文化交际。