【摘 要】
:
近年来,随着中国越来越多地参与国际交往与合作,法律翻译,特别是合同类翻译受到了越来越多的重视。本文的研究对象是某公司与其承包商之间共同约定的《通用条款和条件》,不仅
论文部分内容阅读
近年来,随着中国越来越多地参与国际交往与合作,法律翻译,特别是合同类翻译受到了越来越多的重视。本文的研究对象是某公司与其承包商之间共同约定的《通用条款和条件》,不仅包含大量的法律词汇和大量长难句,还有很多程式化表达。因此,对于译者而言,将该文本翻译得准确、严谨、专业是一种挑战。译者在翻译时,不仅要在词汇层面上选取符合语境、文本类型、文本风格的释义,还要在句法层面上选择更加正式、严谨和书面化的表达。将此文本作为本报告的研究对象具有以下两个方面的意义:一、在商业、贸易、工程等诸多行业中,合同十分常见,其对于合作的顺利进行具有重要的作用,系统总结此类文本翻译的特点、原则和翻译技巧具有很强的现实意义;二、最近几年,法律类翻译是一个热门话题,大量MTI专业的学生有志于从事该领域的工作,该翻译报告可为这类学生提供一个入门学习的机会。本报告的理论基础是胡庚申教授提出的翻译适应选择论。在对该理论进行阐述时,本论文首先从整体上对该理论作了简要介绍,然后从译者主体性、译者的适应和译者的选择三个方面说明了译者在翻译中的重要的作用以及译者如何进行适应与选择。本报告的案例分析部分结合本合同文本中具体的法律翻译实例,从词汇、句法和篇章三个方面分析译者是通过怎样的适应与选择译出具有较高准确度与规范度的译文的。处理词汇层面的翻译时,笔者采用的方法主要是词性转换、选词、増补和省略、重复等;处理句子层面的翻译时,笔者主要采取了分译、顺译、语态转换、衔接和语序调整等方法。处理语篇层面的翻译时,笔者主要列举了译文中的几种程式化表达,分析如何使译文符合合同文本语篇上的特征。本翻译报告共分为六部分。第一部分为任务描述;第二部分为任务过程;第三部分为文献综述;第四部分为理论简介;第五部分为案例分析;第六部分为实践总结。
其他文献
近些天,亿万网友都被一个故事迷住了。故事主角是“断鼻家族”的十多头大象。我们看着它们从雨林出走北迁,仿佛在看“国家地理+迪斯尼”。$$这场动物集体迁徙,不仅引发了我国网
随着我国人口老龄化问题的不断加剧以及人民群众对高品质生活的全面诉求,利用服务类机器人替代人力完成相对琐碎、繁重的工作已经是必然趋势。而迎宾机器人是服务类机器人中
为研究热效应对低温流体汽蚀的影响,选取文氏管为研究对象,进行数值计算及可视化实验研究。低温汽蚀计算模型考虑能量守恒的影响,物性参数随温度变化。使用高速摄影拍摄汽蚀
两千多年前,太史公司马迁在《史记·河渠书》中说,"甚哉,水之为利害也!"一语道破了水之重要性。水利不仅是农业的命脉,也是整个国民经济和社会发展的基础设施,是历代政治家安
我国已经建立起以人大及人大常委会为中心的对地方立法多层次的审查机制,并且借助备案审查制度展开了相应实践,地方立法合宪性审查对我国法制建设具有重要意义。鲜明的制度优
为了保证家族企业的事业常青,传承模式选择的成功有着至关重要的影响,随着创始人逐渐老去是选择家族内部传承,还是引入职业经理人并进行培养选拔,以选取传承候选人,这是目前
随着我国经济及科技的发展,国民生活质量及工业化水平均有了很大的提升,与之相应的用电需求增长将给我国电力系统运行带来巨大压力。而在全球能源短缺及环境污染的压力下,积极开发使用新能源成为各国当下的发展方向。结合现阶段电力系统面临的问题及机遇,含新能源的分布式发电技术成为我国大力扶持的发展项目。在此背景下,本文通过讨论分布式电源并网后对电力系统的电压、谐波和潮流的影响,提出了一种基于多种群遗传算法含分布
酚类污染物具有分布区域广、毒性强、生物降解性差等特点,对人类健康和生态系统平衡造成了严重的危害。因此,研发高效环保的废水处理剂对环境保护具有重要意义。生物质炭因具
祖国南疆国旗红。春末夏初,一场"升国旗,唱国歌,巡边境,护界碑"爱国主义教育活动在中越边境百色靖西市龙邦镇护龙村排干屯"国旗工程"点举行。龙邦出入境边防检查站国旗护卫班
我国资本市场中的财务造假事件屡见不鲜,虽然监管部门一直在积极寻求解决办法,但是造假行为并未得到遏止,造假的手段也是“层出不穷”。造假事件的发生违背了资本市场的公平原则,破坏了资本市场良性发展的循环。本文之所以选取康美药业财务造假事件为研究对象,是因为其造假金额巨大且性质恶劣,具有一定的代表性。首先,论文介绍了研究背景和意义,对相关文献进行综述,界定相关概念,提出了本文研究的理论基础。其次,介绍研究