论文部分内容阅读
安德列耶夫和师陀分别是俄国和中国现代文学中比较重要的文学家,各自由于其独特风格的作品受到学者的关注。然而,最近的研究成果在研究对象和研究方式存在着种种不足,特别是在安德列耶夫对师陀产生的重要影响方面。另外,两位作家本身的研究现状也存在着视阀不够宽阔理解不够全面的问题。本论文选择师陀改编安德列耶夫的《吃耳光底人》为《大马戏团》这一个案,采用影响研究方法,意在分析跨越国界的改编活动产生的艺术价值。本论文分为引言、正文、结语三部分,正文分三章加以论述。第一章“安德列耶夫在中国的接受”主要梳理了自1908年到上海孤岛时期,这一段时间内安德列耶夫在中国的文学接受史;另外,也探讨了作为影响研究的接受者的师陀对包括安德列耶夫在内的外国文学的接受。第二章“改编的表现形态”主要从主题研究、情节结构和人物形象三个方面对改编过程进行分析,笔者发现在改编过程中主题呈现出从冷漠到温情的变奏,情节结构从集中锁闭式趋向并列交错式,人物形象也发生了一定的改动。第三章“改编的理论剖析”主要运用哈罗德·布鲁姆的影响的焦虑理论、接受美学理论和文学解释学理论对跨越国界的改编活动进行理论剖析。