《精神科治疗笔记》(节选)翻译实践报告

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:snow5534
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前我国精神医学类书籍的论著和译著,大多集中于专业性很强的论文和教材,科普作品较少,这就导致普通人对精神医学了解较少,大众普遍对精神疾病抱有一定的偏见。因此笔者认为精神医学科普作品的汉译是一个值得研究的课题。本文是《精神科治疗笔记》一书的日译汉翻译实践报告。《精神科治疗笔记》是日本精神病理学第二代代表人物中井久夫的作品。本书涉及范围较广,作者以精神分裂症的治疗为中心,同时探讨了精神病院的形态、精神科医生的从业状态等内容。本书虽然是精神医学的入门书籍,但依然具有相当难度,书中大量出现的专业术语和长难句成为本次翻译实践的难点。笔者在本文中以功能翻译理论为指导,在分析文本特征、翻译目的、读者对象的基础上,重点探讨了精神医学专业术语的处理以及长难句的翻译,运用了增译、减译、拆译、倒译等多种翻译方法以完成此次翻译实践,希望能为同类文本的翻译提供参考。
其他文献
作为苏州市教师发展中心第四期叶圣陶教育思想高级研修“德育名师班”的学员,虽对“名师头衔”不是太感兴趣,但手捧著名特级教师杨斌选编的叶圣陶著作《如果我当教师》一书,
美食的烹飪和吃法有许多奥妙,某些食物的特性中寓含了很多相似的职场定律,若能够活学活用,将会带给你不少启发。    快餐定律    名词解释  比如一个快餐店的上司,为了控制成本,自以为聪明的他想出了一个绝招,将其特色的招牌:鱼子酱汉堡包的成分改动了一下,他先是减少了1克鱼子酱,然后又减少了肉和蛋黄酱的分量。后来,那些经常光顾的顾客就开始埋怨:汉堡包的口感比以前差多了。于是,流失了大批顾客,他的生意
期刊
摘要:计算机作为现代高科技的产物,其理论知识专业性强。目前,教师不注意教学方法的选择,学生接受起来有很大困难,学生普遍反映计算机程序设计类课程太难、太枯燥。我们从通过对高职院校的计算机程序类课程教与学的现状存在弊端的分析,对高职的计算机程序设计类课程的课堂教学提出了几点改革思路与具体实施措施。  关键词:程序设计类课程;高职院校;教学现状;改革;措施  中图分类号:G642 文献标识码:A文章编号
目的:总结妊娠合并血小板减少患者的护理经验,减少产后大出血等并发症。方法对我院40例妊娠合并血小板减少患者进行积极的治疗和护理,主要包括心理护理、产前护理、分娩期护理、
在Flash中创建一个微粒系统听起来也许会有点难,但是正如Seb Lee-Delisle展示给你的一样,它并非火箭科学。
运用独特的自定义画笔为你的作品贴上个人标记——Tom Lane
目的探讨脑卒中偏瘫患者出院后社区早期康复护理干预对生活质量的影响。方法将60例脑卒中偏瘫患者分为干预组和对照组各30例,对照组在家庭康复护理,干预组在社区康复训练护理
通过干热,苯酚,SDS等多种预处理方法对海南清澜港红树林、海南东寨港红树林、湛江红树林、深圳红树林、吊罗山原始森林、儋州橡胶林和海口火山口等7处热带不同生境土壤样品预
职场如战场,要想在复杂的职场中做出成绩,不仅要努力工作,还必须掌握一定的社交技巧,完善自我。只有在人际关系中游刃有余,参透职场交往中的独孤九剑,才能招招抢先。
本文作者基于职业学校英语教学实际情况,倡导几种让职校学生快乐学英语的方法,力图在外在因素和内在因素的共同作用下,让学生学习英语的积极性和主动性尽情释放,并能在趣中学