Grounded Cognition理论学术论文翻译实践报告

来源 :华北电力大学(北京) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mxf12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告是一篇关于学术论文翻译实践的报告。原文为美国埃默里大学的心理学专家和认知科学家劳伦斯·W·巴塞罗(Lawrence W. Barsalou)所撰写的《扎根认知》(Grounded Cognition)。翻译任务是译者与其导师商定,与另一译者共同完成的任务,旨在培养与人合作翻译的能力与学术论文翻译能力。所翻译的材料较为系统地介绍了扎根认知理论,其语言具有典型的学术专业特征。报告首先介绍了译前、译中与译后的合作翻译工作过程,然后讨论了学术论文翻译的专业术语难点、语言特点、词义具体化、段落之间逻辑关系的处理等问题,并详尽讨论了难点与问题的解决过程与对策。译者查阅各类词典和相关资料,选取专业术语的主流译本进行翻译;通过联系上下文,挖掘词语的深层含义,表现在译文中;对抽象的逻辑关系进行处理,适当运用增译、语义引申等方法进行翻译。报告在最后一部分总结了翻译实践中的心得体会,并指出尚待努力的方面。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1问题的提出铝置换铜离子的反应是高中化学实验中重要的学生实验。在实验中,往往要先用氢氧化钠溶液或盐酸溶液除去铝片表面的氧化膜以加快置换反应的进行,但在实际操作中效
随着我国综合实力的不断提升,现代社会科技开始与不同的行业以及领域实现了紧密的结合,输配电及用电工程在这样的背景之下实现了快速的发展,但是结合本文的实践调查可以看出,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
热灸仪治疗中风偏瘫48例戴铁成,时国臣,李复峰(黑龙江中医学院,150040)笔者应用热灸仪治疗中风偏瘫48例,其临床疗效满意,现报告如下:1临床资料本组48例患者均系我院住院病人,其中男34例,女14例;年龄在38~82岁之
“文学文体学”特指以阐释文学文本的主题意义和美学价值为目的的文体学派(申丹,2002:11),重点研究作者如何通过语言的选择强化主题意义与艺术意义,是连接文学批评与语言学的
随着全球化的不断发展和不同领域跨文化活动的日益频繁,翻译已经成为人们沟通交流的最重要工具之一。而随着翻译的发展,对翻译不同领域的研究分支也逐渐增多,其中就包括基于
目的 探讨艾附暖宫软胶囊对大鼠实验性痛经模型的作用及作用机制。 方法:采用催产素致大鼠痛经模型,观察大鼠疼痛扭体反应的次数,并采用酶联免疫法(ELISA法)检测大鼠血清中血栓
近年来,中国高等管理教育事业得到了蓬勃发展。为推动高等管理教育走向国际化,越来越多的中国高校的管理学院纷纷开始了国际认证的申请之路。由于这些国际认证机构的官方语言
11月初,新闻出版总署印刷发行管理司司长王岩镔在绿色印刷推进会上发布了《实施绿色印刷成果报告(2012)》。据统计,今秋23个省(区、市)共有1000多种、2亿册中小学教科书采用了绿色