目的论视角下译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:changewu1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本研究拟从目的论视角研究译者主体性在翻译过程中的表现,以葛浩文所译莫言小说《红高粱家族》英译本为例,具体解释译者是如何发挥其主体性来实现该小说英译本的成功。本研究认为目的论视角下的译者主体性是指在翻译过程中为了实现译者自身的翻译目的所体现的译者的主观目的、主动性、和创造性,同时还顾及到了译者与作者、译者与读者以及译者与翻译发起者之间关系;在目的论视角下译者主体性发挥过程中有两个表现即:创造和忠诚。这两个特征贯穿整个翻译过程,具体表现为:译者的创造主要体现在译前阶段,以三种方式呈现:对原文的选择,对原文的理解以及译者的翻译风格;忠诚主要体现在译中阶段,分别是对原作者、读者和翻译发起者的忠诚。在葛浩文《红高粱家族》的英译本中,葛浩文均充分地发挥了译者主体性中的创造与忠诚。这两者的充分发挥在一定程度上实现了葛浩文译本的成功。本研究的创新之处在于(1)结合目的论和译者主体性总结出了译者主体性的两个表现即创造和忠诚;(2)将这两个表现应用到思考《红高粱家族》的英译本成功原因的过程中,为该英译本的成功从译者主体性方面做出了可能的解释。
其他文献
在现代化的背景下,近代中国的国家建设内在逻辑是建立一个具有现代性集权的民族国家,具体而言就是必须建立一个具有高度合法性和有效性的中央集权政府。而在近代中国的特殊历
目的了解郑州孕产妇乙型肝炎病毒(HBV)、丙型肝炎病毒(HCV)、梅毒螺旋体(TP)和人类免疫缺陷病毒(HIV)的感染情况,采取有效阻断措施,降低母婴垂直传播,提高人口素质及防止医院
近代对西北回族来讲是一个重要的历史阶段,其社会的大变迁主要有两次,一次是清末的"屠回"浪潮引发回民起义,左宗棠的屠杀和"善后"安置使回族人口的变化最为突出,回族聚居区的
<正>儿时在乡里,多听民间故事。伍子胥过昭关、秦始皇焚书坑儒、孟姜女哭长城、桃园三结义、秦琼卖马等等,都耳熟能详。其中也有“朱元璋炮打庆功楼”的故事,讲的是朱元璋当
抗菌药物是人类和动物对抗细菌感染最重要的武器,然而由于抗菌药物的大量不合理使用,细菌耐药性问题已成为21世纪全球公共卫生和食品安全最大的威胁之一。在过去的几十年,新
做好新形势下意识形态工作迫在眉睫。从意识形态的性质特征看,它是阶级和政党维护其核心价值和利益的集中体现,从世界政党建设发展的兴衰历史看,意识形态安全关系到政党的生死存
内部审计也称部门和单位审计,是由部门、企事业单位内部专设的审计机构和审计人员,依据国家有关法律法规和本部门、本单位的规章制度,按照一定的程序和方法,相对独立地对本部
元话语涉及话语的组织、作者对观点的表达以及读者对篇章的反映,它可以引导读者理解篇章,并有利于构建作者和读者之间的互动关系。在对现有元话语的界定和分类进行总结的基础
摘要:移动互联网的高速发展使得人们的网络生活开始从桌面终端向移动终端迁移,即时通信作为目前的互联网的核心应用之一,在移动设备上被广泛使用。即时通信协议XMPP协议基于XM
2012年7月28日至8月11日,第30届伦敦奥运会女子排球比赛在伦敦伯爵球场举行。中国女排分在了B组,分在同组的还有美国女排、巴西女排、韩国女排、土耳其女排和塞尔维亚女排,堪称