《论历史与故事》第四章“小说当中的真实故事与事实”翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:gracestoney
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。翻译原文为英国女作家A.S.拜厄特(A.S.Byatt)的文学批评论集《论历史与故事》(On Histories and Stories)第四章“小说当中的真实故事与事实”(True Stories and the Facts in Fiction)。该论文集由七个章节构成,详尽探讨了小说叙事、作者、读者与经典作品形成的相互关系。同时,书中引用的文学作品题材广泛、极具鉴赏力,为作者的文学批评观点提供了详实的文本依据。选定章节的主要内容是拜厄特继续探讨历史小说的特征,详细阐述了经典“现代”句子的语言和结构,进而又以她的两篇历史幻想作品——《婚姻天使》和《尤金尼亚蝴蝶》为例,论述了小说真实性的实质。本次翻译报告的主要内容分为四部分,第一、翻译任务介绍,包括文本介绍、任务目的和意义以及翻译原则。第二、主要理论依据介绍:在翻译过程中,在尤金·奈达功能对等理论的指导下,坚持严复“信、达、雅”的翻译原则,完成了该翻译任务。第三、翻译难点与翻译方法:原文中很多斜体词语、长句和诗歌是翻译过程中的难点。因为英语斜体往往有其特殊的含义和作用,而在汉语中却没有斜体这种编排方法;诗歌翻译不容易把原文韵律美感还原;其中长句的翻译难度最为明显。笔者在翻译过程中用到的翻译方法主要有:斜体词的处理、长句的处理、直译、直译加注、意译等。第四、总结在翻译过程中的心得体会和尚待解决的问题。通过此次翻译,笔者认识到:熟悉文本尤为重要;准备工作要充分;译文应反复修改,译无止境;在翻译过程中要时常做翻译总结。
其他文献
目的探讨输精管结扎术后中远期对睾丸、附睾的形态学的影响。方法随访结扎术后无发生附睾淤积症状的男性89例,并同期选择无结扎史男性59例为对照组,采用多普勒超声观察2组对
近年来,人们对房地产质量的性价比要求也变得高了,这就造成了房地产管理行业压力逐步增大。众所周知,房地产行业资金投入时间周期长,风险高等不确定因素较为复杂,投资商资金
建设中国特色社会主义,要求共产党人要成为勤学善思、与时俱进的模范,党员高知识群体亦应如此.在新形势下,党员高知识群体必须勤奋学习、善于思考,努力掌握科学的世界观和方
集约化养殖取得成效优良,但其导致污染问题也较多,生态养殖是未来发展的必然趋势。本文主要针对养猪场生态发酵床的建造及技术要点展开探讨,为推动生态养殖的发展做出贡献。
河南省栾川县林业局2015年2月被确定为国家级集体林业综合改革试验示范区。在林权流转过程中,“回头看”活动已形成长效机制,促使林权流入方先后投资总额达8亿以上。示范带动
文化是一所学校人文管理的张力。吉林省辽源市实验中学秉持"润德启智、文化立校、全面育人"的办学理念,实践人文教育,将人文教育思想渗透于学校办学的各项活动之中,畅行人文
为响应国家“强化实践教学”的号召,针对目前实践教学中存在的诸多问题,本文以南华大学安全工程专业实践教学为主要研究对象,从专业实践、课程设计、专业实习、毕业设计(论文
针对目前学生单词记忆方式落后的问题,分析采用智能手机进行单词记忆的优势,提出应该在学校推广利用智能手机进行单词记忆的建议,以及应对手机危害如何监管的措施.对于改进学
以芳香族羧酸和乙醇为原料,甲磺酸为催化剂,通过酯化反应合成了一系列芳香族酯类化合物。考察了醇酸摩尔比、反应时间、催化剂的量、带水剂等条件对反应的影响,确定了反应的
作为汉乐府民歌中纪实性叙事诗的代表作《孔雀东南飞》在中国古代文学史中占有重要的位置。其高度结合的思想性、艺术性、欣赏性成为了千百年来传诵不衰的经典。它所讲述的凄