鲍曼不动杆菌碳青霉烯耐药机制研究及分子流行病学调查

被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong455
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:调查我院2007年9月至2009年9月间暴发流行的77株鲍曼不动杆菌对碳青霉烯类抗生素的耐药机制,重点探讨D类β内酰胺酶编码基因及其上游插入序列IS对鲍曼不动杆菌亚胺培南耐药的影响。同时进行分子流行病学调查。方法:通过PCR检测blaOXA-51-like基因的方法从鲍曼不动杆菌复合体中鉴定出鲍曼不动杆菌;采用AST-GN09药敏卡,通过Vitek2compact系统对鲍曼不动杆菌进行药敏实验;通过PCR方法检测77株鲍曼不动杆菌内blaVIM、blaIMP、blaSIM和blaNDM-1等金属β内酰胺酶编码基因,以及blaOXA-23-like、blaOXA-24-like、blaOXA-51-like和blaOXA-58-like等D类苯唑西林酶编码基因,并对其上游插入序列ISAba1进行检测;采用脉冲场凝胶电泳(Pulsed Field Gel Electrophoresis, PFGE)、多位点序列分型(Multiple Locus Sequence Typing, MLST)和国际克隆分型等方法进行分子流行病学调查。结果:1.77株鲍曼不动杆菌中有57株对亚胺培南耐药,3株对亚胺培南中度敏感,17株对亚胺培南敏感;2.所有菌株内均未检测到各类金属β内酰胺酶编码基因;57株亚胺培南耐药菌株中均检测到blaOXA-23-like类基因,且在其上游均检测到ISAba1插入序列;20株亚胺培南非耐药菌株中仅有两株检出blaOXA-58-like基因,且该两株鲍曼不动杆菌blaOXA-51-like上游检测出了ISAba1。77株菌中均未检测到blaOXA-24-like基因。3. PFGE分型结果显示:77株鲍曼不动杆菌分属A-F6种克隆型别,A克隆和B克隆为本次PFGE分型主要克隆型别。其中,A克隆共有4种亚克隆,共包括30株菌株;B克隆共有5种亚克隆,共包括37株菌株。4.从六种PFGE克隆型别的每一型别中分别选取1株代表菌株进行MLST分型,共鉴定出ST75(A克隆)、ST137(B克隆)以及ST17(E克隆)等型别;同时,新发现了两种ST型别: ST N1(C及F克隆)和ST N2(D克隆)。5.欧洲克隆分型结果显示:本次调查菌株中ST75(A克隆)、STN1(C及F克隆)属于欧洲克隆II型菌株。结论:引起本次院感爆发的77株鲍曼不动杆菌多为亚胺培南耐药菌株(74%,57/77),主要克隆为A克隆(ST75、欧洲克隆II型)与B克隆(ST137),且其对临床常用碳青霉烯类抗生素亚胺培南的耐药多与blaOXA-23-like基因及其上游插入序列ISAba1的出现密切相关。
其他文献
本文提出贵州省城乡物流一体化的研究课题,希望从剖析贵州省贫困问题中最突出的三农问题入手,进而提出建设贵州省城乡物流一体化,对于发展贵州省经济起到先导性作用,是贵州省
<正>尿路感染(urinary tract infection,UTI)是小儿时期常见的感染性疾病,与成人 UTI 的良好转归不同,它可引起急性期的死亡,也可导致成人后出现高血压及肾功能不全,近几十年
会议
本文对菲律宾初级阶段四十名汉语学习者的汉字学习策略进行了调查和研究,希望能够从中找出初级阶段菲律宾学生学习汉字的特点,考察他们汉字学习策略的使用情况,并结合学生的
基于网络安全态势预知的预警技术可以通过监控和识别网络上的入侵行为,并对发生入侵后造成的后果进行预测和估计,便于对入侵行为采取防护措施,能够有效地提高网络安全防护系
当前,中国正在逐步走向国际,世界上越来越多外国人对汉语产生了浓厚兴趣,纷纷步入了汉语的学习之路。其中,在中国学习的留学生是一支具有优势的学习队伍,他们身处中国本土,不
为了研究试验介质对超燃冲压发动机流场和性能的影响,以含双方程k-ωSST湍流模式的质量平均NavierStokes方程为控制方程,对Hyshot发动机流场进行了数值模拟,对比研究了根据不
花园路径(garden path)是一种十分常见的幽默手段。句法、语义、语音、语用手段等都可成为花园路径形成的影响因素。“习语刻意化花园路径”(idiom-literalisation garden pa
本文的研究对象是钢包用无水泥刚玉尖晶石浇注料,以板状刚玉为主要骨料,在浇注料基质中分别添加镁砂细粉(200目98电熔镁砂)和不同种类的微粉(1μ的α-Al2O3微粉和95硅微粉),对经低温
本文主要研究汉语“很+N”结构,如“很淑女”。研究“很+N”结构,离不开讨论“副词+N”结构。传统汉语语法认为,副词只能限制或修饰动词、形容词,不能限制或修饰名词,因此“