论会议口译之释意理论及译员主动性和灵活度

被引量 : 5次 | 上传用户:veiri32
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放的不断深入,我国与世界各国之间的经贸、文化、教育交往越来越频繁。口译作为沟通的桥梁,在跨文化交际中起着重要作用,同时,口译之独特的工作及研究特点吸引了不少翻译学者乃至社会大众的注意,各种形式的口译也应运而生。而口译中的国际会议口译,由于其对译者的即时性和灵活性都要求极高,所以更是为广大学者和英语爱好者所向往和钦佩。然而,人们对于口译的运作过程和处理方式的了解却很少,甚至还存在认识误区,学术方面关于口译的全方位系统化的研究也甚少。怀着对会议口译的强烈兴趣和对口译事业的向往,作者参阅了大量相关资料,并尝试着对会议口译,尤其是高层政府会议口译,做一个较为全面的介绍和分析。本文以会议口译体系为模式,以Danica Seleskovitch提出的释意理论(Theory of Sense)和Daniel Gile提出的认知负荷模型(The Efforts Model & Tightrope Hypothesis)为理论基础,以近年国际会议口译材料为研究对象,对会议口译过程及译语输出进行了分析,此外还重点探讨了会议口译中译员的主动性与灵活度。本文的研究目的在于试图从不同场合、不同对象和文化背景几方面探讨会议口译中译员如何恰当地把握好主动性与灵活度的问题,同时将口译理论在会议口译中的运用充分体现出来并对其加以分析,从而对会议口译理论有更深入的认识,并揭开覆在会议口译这一行上的神秘面纱,抓住其翻译要领,使读者对会议口译的核心和操作有更深了解。
其他文献
<正>数据业务的爆炸式增长对无线通信系统的网络容量提出了更高要求,多天线技术是满足第五代无线通信系统中网络容量需求的重要手段。其中,大规模天线阵列、协作多点传输、毫
在PPP项目非理性过热发展中,各种问题如私人资本的短视行为、隐形债务风险增加等弊端屡见不鲜。为了衡量一个PPP项目暴露在恶劣环境下发生不利影响的程度、恢复正常功能的能
本文在充分解析达州市中心城区交通需求分布及路网的基础上,对达州市中心城区&#39;十三五&#39;期间沿河道路系统的建设计划进行了解读。提出了沿河道路系统中沿河路、滨江路
地铁供电系统工程由主变电所(也有的是电源开闭所)、外部电源、牵引供电系统、电力监控系统、动力照明供电系统、杂散电流防护与接地等几个部分,牵引供电系统又可以分为牵引变
该文在查阅大量文献资料的基础上,阐述了当前国内虚拟实验教学环境的研究现状,分析了当前研究的不足,尝试提出了虚拟实验教学环境需要进一步研究的内容和趋势。
在视野、原则和方法等元理论问题上搭建好基础性平台,是客观、准确、全面和系统地评价第二国际特别是历史唯物主义研究的重要问题。从视野上讲,需要确立理解史视野、效果史视
<正>(2009.10)肝脏生化试验(liver biochemical tests,LBT;俗称肝功能试验)是判断有无肝损害、评估肝病严重程度、追踪肝病进展以及判断治疗效果和预后的重要方法。常用肝脏
会议
欧美侦探小说自1841年问世以来,经历了一百六十多年的历史。在这相对短暂的发展史里,欧美侦探小说出现了被誉为“黄金时代”的辉煌期,产生了许多卓越的侦探小说作家和不计其
目的:探讨男性青少年暴力犯罪相关危险因素。方法:采用病例对照研究方法,用儿童精神障碍调查筛查表及半定式诊断检查(K-SADS-PL)、自编基本情况调查表、Barratt冲动量表(BIS-
表现主义(Expressionism)是20世纪初源于北欧的一场艺术运动,涉及绘画、诗歌、小说、戏剧等诸多领域。作为一种思潮,它反映了特定时空的政治、经济、文化和社会生活背景,且影